pauker.at

Spanisch Deutsch völlig daneben liegen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Liege
f

Eisenbahnwesen
litera
f
Substantiv
dieses Kleid ist völlig geschmacklos este vestido es una horterada
vor Anker liegen estar anclado
im Norden liegen estar en el norte
adj völlig adj tajanteAdjektiv
sie liegen im Gras están tumbados en la hierba
völlig unversehrt fig sin un rasguñofig
nahe liegen ser de suponer
völlig durchnässt ugs como sopa
völlig kaputtmachen planchar
(umgangssprachlich für: destruir)
Verb
völlig durchnässt ugs hecho sopa
nebenan liegen estar contiguo
liegen in estar enclavado,-a en
( über etwas ) völlig verzweifeln desesperarse (de algo)
(despecharse)
eine völlig neue Erfahrung una experiencia inédita
auf der Höhe von Valencia liegen estar a la altura de Valencia
völlig aufgelöst sein estar como una MagdalenaRedewendung
völlig verrückt sein ugs estar como cencerroRedewendung
in der Malerei völlig aufgehen cebarse en la pintura
es ist völlig verständlich es perfectamente comprensible
diese Arbeit ist völlig verpfuscht este trabajo ya no tiene arreglo
völlig daneben! ¡te colaste!
liegen (Personen) estar acostado, estar tumbado; (sich befinden) estar; (Zimmer) dar (a)Verb
liegen estarVerb
liegen (zusagen) gustar; (interessieren) interesar; (abhängen) depender (an/bei -> de)Verb
liegen quedar
(estar situado)
Verb
liegen
(an)

(begründet sein)
ser debido
(a)
Verb
völlig aufgehen (in), sich weiden (an) cebarse (en)
(entregarse)
diese Kneipe ist immer völlig verqualmt en ese bar siempre hay humo
die Arbeit hat mich völlig geschafft el trabajo me ha dejado molido
er/sie stimmt uns völlig zu está absolutamente de acuerdo con nosotros
dieser Ausflug hat mich völlig geschafft estoy molido de la excursión
zur Straße hin liegen dar a la calle
... Meter hoch liegen estar a ... metros
das ist völlig altbacken eso está totalmente pasadounbestimmt
völlig pleite sein (wörtl.: sich im Slip befinden) ugs estar en bragasRedewendung
fig auf der Lauer liegen andar a la que saltafigRedewendung
völlig ( ugs: bis auf die Knochen ) nass werden empaparse
diese Krawatte ist völlig daneben ugs esa corbata es un pegoteRedewendung
genau daneben justo al lado
liegen lassen dejar olvidado
daneben sein
(sich nicht wohl f
no andar (nada) bien
daneben sein
(sich nicht wohl f
ugs fig no estar muy católicofig
daneben sein
(verwirrt sein)
estar atontado
adv daneben
(im Gegensatz dazu)
por el contrario, por contraAdverb
adv daneben
(verglichen mit)
en comparaciónAdverb
adv daneben
(räumlich)
al ladoAdverb
adv daneben al ladoAdverb
Lage f; Liegen
n
decúbito
m
Substantiv
dazwischen liegen mediar
(existir)
Verb
ugs liegen caerVerb
liegen lassen dejarVerb
adv daneben
(au
además, al mismo tiempoAdverb
ich habe den ganzen Tag gearbeitet, ich bin völlig fertig he trabajado todo el día, estoy hecho polvo
er/sie hat sich völlig in seine/ihre Vorstellungen verrannt se aferra totalmente a sus ideasunbestimmt
an mir soll es nicht liegen por que no quede
die ganze Nacht wach liegen pasar (toda) la noche en velaRedewendung
Auf dem Tisch liegen einige Zeitungen. En la mesa hay algunos periódicos.
sie sind/liegen/befinden 3.MZ están
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 6:13:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken