pauker.at

Spanisch Deutsch wahrte, schützte

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
die Form wahren guardar el decoro
den Anstand wahren guardar (la) compostura
Schützen
m, pl
fusilería
f

(soldados)
Substantiv
seine Augen schützen protegerse los ojos
wahren
(bewahren)
guardarVerb
wahren
(Rechte; Interessen)
salvaguardarVerb
sich schützen
(vor/gegen)
preservarse
(de/contra)
sich schützen
(vor/gegen)
protegerse
(de/contra)
Verb
sich schützen reflexiv
(vor)
resguardarse
(de)
Verb
(Rechte) wahren defenderVerb
Distanz wahren guardar [o mantener] las distancias
sich schützen vor abrigar contra de
die Anonymität wahren guardar el anónimo
die Anonymität wahren conservar el anónimo
die Verhältnismäßigkeit wahren guardar la proporcionalidad
das Postgeheimnis wahren guardar el secreto postal
die Contenance wahren mantener la serenidad
dauern, fortführen, währen continuarVerb
den Schein wahren cubrir / guardar / mantener las apariencias f, pl
das Gesicht wahren salvar la cara
den Schein wahren cubrir el expediente
die Form wahren guardar las formas
die Selbstbeherrschung wahren mantener el control (sobre mismo)
schützen cobijarVerb
schützen
(vor/gegen)
preservar
(de/contra)
Verb
schützen
(vor)
proteger
(de/contra)
Verb
schützen
(vor)
guarecer
(de)
Verb
schützen
(vor)
resguardar
(de)
Verb
schützen salvaguardarVerb
schützen custodiarVerb
schützen valer
(proteger)
Verb
schützen
(vor)
amparar
(contra/de)
Verb
in Verkennung der wahren Vorkommnisse ignorando los acontecimientos realesunbestimmt
in Verkennung der wahren Vorkommnisse juzgando mal los acontecimientos realesunbestimmt
sich vor der Kälte schützen resguardarse del frío
beschützen, schützen
(vor)
defender
(de/contra)
Verb
sich schützen reflexiv
(vor)
ampararse
(contra/de)
Verb
sich schützen reflexiv
(vor)
prevenirse
(de)
Verb
sich schützen reflexiv protegerseVerb
sich schützen reflexiv
(gegen eines Schadens)
asegurarse
(contra un daño)
Verb
um den äußeren Schein zu wahren por el bien parecer
er/ sie verfiel in einen wahren Freudentaumel cayó en un verdadero paroxismo de alegríaunbestimmt
vor Nässe schützen! ¡ protéjase de la humedad !
sich vor etwas schützen defenderse de una cosa
sich schützen (vor) cubrirse (contra)
(protegerse)
mit Bedeckungen schützen
(Weinstöcke)
Konjugieren acobijar
(cepas)
Verb
seinen Kopf schützen protegerse la cabeza
die Menschenrechte schützen proteger los derechos humanos
beschützen (vor), schützen (vor) escudar (de)
(proteger)
Verb
Die wahren Freunde erkennt man in der Not. Para las ocasiones son los amigos.
man schärfte uns ein, das Geheimnis zu wahren nos encarecieron que guardáramos el secreto
schützen, in Sicherheit bringen aconchar
(guarecer)
Verb
die Zuschauer [od. das Publikum] brachen in einen wahren Beifallssturm aus los espectadores estallaron en una verdadera salva de aplausosunbestimmt
Siege währen nicht ewig (wörtl.: nichts ist jemals für immer gewonnen)
(Zitat von Javier Marías, geboren 1951,

spanischer Schriftsteller)
nada está nunca ganado eternamente
(cita de Javier Marías, nacido 1951,

escritor español)
sich vor der Kälte schützen precaverse del frío
sich schützen (vor/gegen); sich vorsehen precaverse (vor -> de; gegen -> contra)
bergen (schützen) proteger (vor -> de)Verb
die Häuser streicht man weiß, um sich vor der Sonne zu schützen
(in Spanien)
las casas se pintan de blanco para protegerse del sol
(en España)
die Augen mit den Händen schützen resguardarse los ojos con las manos
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 22:25:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken