pauker.at

Spanisch Deutsch war kurz vor dem Ziel

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
kurz vor dem Ziel ließen seine/ihre Kräfte nach poco antes de llegar a la meta le sobrevino el desfallecimiento
Dekl. Ziel
n
fin
m

(propósito)
Substantiv
Dekl. Ziel
n
destino
m
Substantiv
Dekl. Ziel
n
propósito
m
Substantiv
Dekl. Ziel
n
blanco
m

(objetivo)
Substantiv
Dekl. Ziel
n
norte
m

(objetivo)
Substantiv
wir mussten kurz vor dem Ziel aufgeben tuvimos que desistir poco antes de llegar a la meta
vor dem Haus delante de la casa
vor dem Essen antes de la comida
vor dem Spiegel delante del espejo
Achtung vor dem Gesetz
n
respeto a las leyesSubstantiv
ich war wie vor den Kopf geschlagen, als er/sie es mir sagte me quedé perplejo cuando me lo dijo
Nickerchen n vor dem Essen siesta f del borregoRedewendung
vor dem Hintergrund dieser Ereignisse con estos hechos de fondo
Hochmut kommt vor dem Fall la jactancia precede a la caídaSpr
mit dem Ziel zu ..., um zu ... con el objeto de ...
Hochmut kommt vor dem Fall al que al cielo escupe, en la cara le caeSpr
kurz vor der Schließung
f
al borde del cierreSubstantiv
vor Anker liegen estar anclado
vor frente
a (delante de)
Präposition
ich ziehe die Berge dem Meer vor prefiero la montaña al mar
er drückt sich immer vor dem Abwasch siempre se hace el remolón a la hora de fregar
ich habe schreckliche Angst vor dem Fliegen me aterroriza volar
psych krankhafte Angst vor dem eigenen Spiegelbild espectrofobia
f
psychSubstantiv
Wie haben uns vor dem Theater verabredet. Hemos quedado en la puerta del teatro
Vor einem Jahr war ich in Venezuela El año pasado estuve en Venezuela
die Stimmung war auf dem Tiefpunkt (angelangt) el ambiente había llegado a su punto más bajounbestimmt
vor zwei Jahren war ich in Paris hace dos años estuve en París
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
ich vergehe vor Ungeduld me deshago de impaciencia; me devora la impaciencia
vor Staunen sprachlos werden quedarse mudo de asombro
aus Angst vor dem, was die Leute sagen por temor a lo que diga la gente
Freiwillige vor! ¿ quién se ofrece voluntario ?
vor Fälligkeit antes del vencimiento
vor Kriegsausbruch antes de estallar la guerra
vor Jahresfrist antes de acabar el año
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
rot vor Wut werden enrojecer de ira
dieser Mann tobt vor Wut este hombre está que ruge
ich habe kein bestimmtes Ziel no tengo rumbo fijo
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
das war schon immer so eso es así desde siempre
um kurz nach sechs kommen llegar a las seis y pico
ich fand mein Auto kaputt vor me encontré con que el coche se había estropeado
er/sie täuschte eine Ohnmacht vor fingió un desmayo
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisoparVerb
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisopearVerb
vor der Tür delante de la puerta
vor zwei Monaten hace dos meses
Mittwoch vor Gründonnerstag miércoles santo
vor dem Essen antes de comer
das Ziel treffen tirar al blanco
kurz hinüberfliegen dar una volada
mit dem Flugzeug en avión
auf dem Berg en/sobre la montaña
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 18:22:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken