pauker.at

Türkisch Deutsch Bemerkung, dem Bemerken

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Dekl. Erschaffung -en
f
Satz
yaratılış
Satz
Substantiv
dem Wandel unterliegen
Entwicklung
değişime maruz kalmak
(değişim)
in dem Moment o sırada
aus dem Griechischen
Sprachen
Yunancadan
aus dem Norden
Richtung
kuzeyden
aus dem Osten
Richtung
doğudan
aus dem Süden
Richtung
güneyden
etwas merken, bemerken
Wahrnehmung
-i fark etmek; farketmekVerb
bemerken, dahinterkommen ugs
Wahrnehmung
fark etmek; farketmek
auf dem Seeweg
Transport
deniz yoluyla
aus dem Gefängnis entlassen hapishaneden çıkarılmak
aus dem gleichen Grund aynı sebepten
nicht dem Vertrag entsprechend anlaşmaya uygun değil
auf dem Land niederlassen
Wohnen
karaya çıkmak
auf dem letztem Stand son aşamada
(aşama)
etwas dem Zufall überlassen
Handeln
bir şeyi raslantıya bırakmakRedewendung
aus dem Gefängnis ausbrechen hapishaneden kaçmak
aus dem Programm nehmen
TV, Radio, Theater
programdan çıkarmakVerb
aus dem Konzept kommen
Konzentration
şaşırmakRedewendung
aus dem Nichts auftauchen yoktan var olmakVerb
aus dem Zug steigen trenden inmekVerb
auf dem Boden verteilen yerlere saçılmak
Holzfällerfigur aus dem Karagözspiel
Märchen
Baba Himmet
Miss dem keine Bedeutung bei!
Meinung, Ratschlag, Mitgefühl
Boş ver!
(mit dem Fuß) ausschlagen, treten tekme atmakVerb
dem Anschein nach, offenbar, augenscheinlich görünüşe bakılırsaAdverb
aus dem Gleichgewicht kommen (/ geraten) dengeyi kaybetmek
Hochmut kommt vor dem Fall.
dt. Sprichwort
Gurur bir düşüşten önce gider.
nach dem gleichen Schema vorgehen
Vorgehensweise
hep aynı usulle hareket etmekRedewendung
aus dem Kontext gerissen (gesagt) konuyla ilişiği olmadan söylenen
aus dem Bett holen; wecken yataktan kaldırmak
auf dem Heimweg; auf der Heimfahrt
Verkehr, Reise
ev yolunda
nicht bemerken
Wahrnehmung
fark etmemekVerb
abfällige Bemerkung
f

Konversation, Konflikt
kötüleyici sözSubstantiv
ungefähr, etwa, in dem Maße wie ... -e kadarAdverb
den Tag vor dem Abend loben
Skepsis
suyu (/ deriyi) görmeden paçaları sıvamak
wörtl.: das Wasser (/ den Bach) nicht sehend, die hochgekrempelten Hosenbeine herunterlassen
nach dem, was ich gehört habe
Information / (hören)
duyduğuma göre
(duymak)
(aus dem Dienst) entlassen, ausmustern milit
Militär
çürüğe çıkarmak
çürük = untauglich
militRedewendung
sich aus dem Stab machen, sich verpulverisieren intransitiv buharlaşmakVerb
Aus dem Projekt ist nichts geworden.
Misserfolg
Proje sonuçlandırılamadı.
aus dem letzten Loch pfeifen ugs
Befinden
kötü durumda olmakRedewendung
Aus den Augen, aus dem Sinn.
Sprichwort; Kontakt, Trennung
Gözden uzak olan, gönülden uzak olur.
übertreiben (mit dem Essen, Trinken etc.) transitiv -I fazla kaçırmakVerb
aus (/ von) dem schönsten Ort der Welt dünyanın en güzel yerinden
Ich bin sehr vertraut mit dem Thema.
Wissen, Diskussion
Konuya gayet aşinayım.
mit dem Fahrstuhl hinauf (/ nach oben) fahren
Fahrstuhlfahren
asansörle yukarı çıkmakRedewendung
Aber was geschieht dann mit dem Auto? Ama o zaman araba ne olur?Redewendung
hinter dem Horizont ufuk ötesi
auf dem Verhandlungsweg
Verhandlung
anlaşma yoluyla
dem unerachtet; dem ungeachtet bununla birlikte (/ beraber)
auf dem Land köyde
auf dem Körper vücutda
auf dem Klageweg
Justiz, Gericht
hukuki yoldan
auf dem Rückweg dönüşte
auf dem Tisch masada
auf dem Sterbebett
Tod
ölüm döşeğinde
auf dem Universitätsgelände
Universität
üniversite sahasında
auf dem Hinweg gidiş yolunda
auf dem Schulhof
m

Schule
okul avlusundaSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 13:54:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken