pauker.at

Türkisch Deutsch kam wieder herein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Konjugieren ankommen, hingelangen intransitiv -e varmak Verb
Komm herein!
Aufforderung
İçeri buyur!
ich kam geliyordum, geldim
dich wieder streicheln seni tekrar okşamak
alle Jahre wieder
Häufigkeit
her sene tekrar
wieder yineAdverb
wieder yenidenAdverb
wieder geneAdverb
herankommen yaklaşmakVerb
Die Dunkelheit bricht herein. Karanlık bastırıyor.Redewendung
Es kam nichts dabei heraus.
Ergebnis, Handeln / (herauskommen)
O işten bir netice çıkmadı.
Komm wieder!
Aufforderung
Tekrar gel.
(wieder) beleben transitiv (yeniden) canlandırmakVerb
hinein, herein içeriyeAdverb
wieder zusammenwachsen kaynamakVerb
Komm herein!
Aufforderung, Besuch
İçeriye gel.
wieder, wiederum tekrar
Kommen Sie herein! Ich bestehe darauf.
Einladung, Aufforderung
İçeri buyurun. Israr ediyorum.
Die Arbeitslosigkeit ist wieder hoch. İşsizlik hala yüksek.
Erst meinst du, ich solle verschwinden und jetzt kommst du wieder angekrochen?
Beziehungskonflikt
Önce defol git diyorsun, şimdi yine sürüne sürüne ayaklarıma geldin?
Er kam ohne zu klopfen (/ läuten) herein.
(hereinkommen)
O, kapıyı çalmadan girdi.
Komm bald wieder!
Abschied, Besuch
Yakında tekrar gel.
Lass mich herein!
(hereinlassen)
İçeri girmeme izin ver.
von neuem, wieder yenidenAdverb
immer wieder aufwachen
Schlaf
tekrar tekrar uyanmak
Komm bald wieder!
Aufforderung
Yakında tekrar gel.
wieder fit werden tekrar formuna kavuşmakVerb
hin und wieder ara sıra
Er kam dahergewankt.
Bewegungen / (wanken)
Yıkıla yıkıla geliyordu.
Der Zug kam pünktlich (/ rechtzeitig an).
Verkehr / (kommen) (ankommen)
Tren zamanında vardı.
Das Thema nervt mich. Immer und immer wieder.
Ablehnung, Konflikt
Bu konu beni sinir ediyor. Hep ve hep.
Er kam wie üblich zu spät.
Verspätung
Her zamanki gibi geç geldi.
Er kam wieder mit seiner Liebe (/ Geliebten) zusammen
Liebe
Sevgilisine kavuştu.
Siehst Du, Du machst es wieder, Du antwortest mir nicht.
Kommunikationsprobleme / (antworten)
Görüyor musun, yine aynısını yapıyor, bana cevap vermiyorsun.
Ich bin wieder da!
Aufenthalt
Geldim. / Döndüm.
hin und wieder, manchmal
Häufigkeit
ikide birAdverb
Schaden beseitigen (/ wieder gutmachen) zararı gidermekRedewendung
Mach das nicht wieder!
Verhalten, Aufforderung, Erziehung
Artık bunu yapma!
Ich kam. Ich bin gekommen. Geldim.
für nichts und wieder nichts yok yere, yokyere
Ich bin (wieder) zurück.
Aufenthalt
Geri döndüm.
Die Sonne kam hervor. Güneş çıktı.
Er kam bald zurück.
(zurückkommen)
O kısa süre sonra geri geldi.
für nichts und wieder nichts
Ergebnis
boşu boşuna; pisi pisine
Wie kam es dazu?
Ereignis, Entwicklung
Nasıl bu duruma geldi?
Gib es wieder her!
Aufforderung / (hergeben)
Onu geri ver.
Beehren Sie uns wieder! Yine buyurun.
(wörtl.: geruhen Sie wieder)
Da bin ich wieder!
Aufenthalt
İşte geldim!
Es ist wieder passiert.
Ereignis
Tekrar oldu.
Immer und immer wieder ... Devamlı ve devamlı bir daha ...
seinen Mädchennamen wieder annehmen
Scheidung
kızlık soyadını yeniden almak
Ich bin wieder zuhause.
Aufenthalt
Eve döndüm. / Döndüm evime.
Komm herein! / Tritt ein!
Besuch, Aufforderung / (hereinkommen) (eintreten)
Girsene içeri! / İçeri gel!
Er erlangte sein Bewusstsein wieder.
Geisteszustand
O, bilincine tekrar kavuştu.
Wann kannst du wieder hinfahren? Ne zaman tekrar oraya gidebileceksin?
Ich denke, es passiert wieder.
Einschätzung, Ereignis
Sanırım yine oluyor.
Meine Mutter wird wieder operiert.
Operation / (operieren)
Annem tekrardan ameliyat olacak.
Möge Gott Euch wieder zusammenführen!
Wunsch
Allah kavuştursun!
Ich möchte dich wieder berühren.
Sehnsucht
Sana tekrar dokunmak istiyorum.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 1:41:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken