pauker.at

Französisch Deutsch einen Scheck ... ausstellen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
Scheck
m
chéque
m
Substantiv
einlösen (Scheck) encaisser
ausstellen, aussetzen exposer
einen Film drehen tourner un film
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
einen Scheck sperren
Finanzen
faire opposition à un chèque
einen Streich spielen jouer des tours
ausstellen exposerVerb
einen Scheck (auf jmdn.) ausstellen libeller un chèque (au nom de qn) Verb
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
ausstellen
délivrer {Verb trans.}: I. befreien II. ausstellen;
délivrer Verb
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'unVerb
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung
négocier un traité avec qn
ausstellen, vorstellen exposer
mit Scheck par chèque
Ich habe einen Krampf im Bein.
Symptome
J'ai une crampe dans la jambe.
einen verstohlenen Blick auf jdn werfen
Nonverbales
guigner qn
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen
Ablehnung
faire la sourde oreille une idée)
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
Dieses Getränk hat einen bitteren Geschmack. Cette boisson a un goût amer.
Er/Sie hat heute einen schlechten Tag.
Tagesablauf
Ce n'est pas son jour aujourd'hui.
schnell einen Happen essen / im Stehen essen
Essen
manger sur le pouceRedewendung
einen Umweg machen faire un détour
durch einen Mittelsmann par personne interposéejur
einen Komplott anzetteln
comploter {Verb}: I. komplottieren / ein Komplott anzetteln;
comploter wirts, polit, relig, Wiss, pol. i. übertr. S., Pharm., NGO, mainstream mediaVerb
einen Beruf ausüben exercer un métier
Einen lieben Gruß, ...
Briefschluss
Je t'embrasse, ... / Je vous embrasse, ...
(Die 1. Version ist an eine Person gerichtet, die man duzt; die 2. Version an mehrere Personen)
einen gesunden Menschenverstand une parcelle de bon sens
einen Blick werfen jeter un œil
einen Happen essen Konjugieren manger un bout Verb
einen Schutzengel haben avoir un ange gardienRedewendung
einen Gedanken weiterspinnen
Überlegung
poursuivre un raisonnement
einen Freund erwarten Konjugieren attendre un ami Verb
einen Sonnenbrand bekommen attraper un coup de soleil Verb
sich einen wichsen derb s'astiquer le poireau vulg. Verb
einen Dienstleistungszweig aufbauen créer un secteur de services Verb
einen Ort erreichen accéder à un lieu Verb
Verwendungszweck [Überweisung, Scheck]
m

Finanzen
motif m du paiementSubstantiv
einen Fehler berichtigen se rattraper, corriger une erreurVerb
einen Parteiverrat begehen irreg. prévariquer recht, jur, Verwaltungspr, Rechtsw., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Verb
einen Schwächeanfall bekommen
Befinden, Symptom
Konjugieren avoir une faiblesse Verb
einen Tobsuchtsanfall bekommen (devenir) fou furieux
einen Fußtritt geben Konjugieren botter Verb
(Einen) Schönen Abend!
Begrüßung
Bonne soirée !
Ausstellen n, Auslegen
n
étalage
m
Substantiv
einen Wutanfall haben
Ärger
faire un caprice
einen Geburtstag feiern fêter un anniversaire
einen Text kürzen
Schreiben, Literatur
faire des coupures dans un texte
einen Schlaganfall haben être frappé, e d'apoplexie
einen heben
Alkohol
boire un coup
alcool
umgspVerb
einen Infarkt erleiden
Krankheiten
subir un infarctus
einen Hustenreiz auslösen faire tousser
einen Einkaufsbummel machen
Einkauf
aller faire du shopping
einen Regenguss abbekommen
Regen
essuyer (/ recevoir) une averse
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.05.2024 17:37:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken