Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Not-Aus - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
arrêt d'urgence m
techn Technik Substantiv
belieben Beispiel: 1. es beliebt ihm zu ...
plaire Beispiel: 1. il lui plaît de ...
Verb
Dekl. Los -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Lotterie
billet m
loterie
Substantiv
▶ Konjugieren riechen
pif(f)er umgsp Umgangssprache Verb
es gut sein lassen irreg.
en rester là Verb
es muss sein
il le faut
▶ abfliegen Flugzeug
partir avion
aviat Luftfahrt Verb
gut drauf sein ugs umgangssprachlich Befinden , Stimmung
avoir la pêche ugs umgangssprachlich
möglichst gut Qualität
le mieux possible
Dekl. Schoß gehoben Schöße m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m} (gehoben für Mutterleib {m});
sein m
fig figürlich , übertr. übertragen Substantiv
▶ Konjugieren sein
être (je suis, tu es, il/elle/on est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont) Verb
sein Leben hingeben irreg. für transitiv
verser son sang übertr. übertragen Verb
es gewittert
il fait de l'orage
pfiffig sein
être fine mouche ugs umgangssprachlich Verb
Es brennt!
Au feu !
es war
il faisait
ausgeruht sein
avoir l'esprit reposé
Es schneit.
Il neige.
Lass es gut sein! Aufforderung
N'en fais pas trop !
willkommen sein
être le ou la bienvenu Verb
garen (köcheln lassen)
köcheln lassen Verb
jd dem es an Anerkennung mangelt
qn est en mal de reconnaissance
Gut, einverstanden!
Bien entendu !
Es hat gebraucht
Il a fallu
es leid sein Abneigung
être dégoûté(e)
also/gut
eh bien
gut drauf sein
être de bon poil fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb
sich gut bügeln lassen
bien se repasser Verb
gut gebaut sein
être bien bâti(e)
zerstreut sein Konzentration , Befinden
avoir la tête dans les nuages
Es musste sein! Notwendigkeit
Il a bien fallu !
Es gefällt mir. Beurteilung
Il me plaît.
es war einmal
il était; il y avait une fois
typisch sein für
être le fait de, être typique de
sein Gewissen erforschen
interroger sa conscience, faire un examen de conscience
sein zehnter Todestag m
Tod
le dixième anniversaire m maskulinum de sa mort Substantiv
einander spinnefeind sein Konflikt
être à couteaux tirés
sein Einkommen angeben
déclarer ses revenus
verpackt sein (/ werden)
être empaqueté(e)
in Mode sein
être à la mode
innerhalb au sein de: I. innerhalb, in Mitten, mitten in
au sein de
Es hat geregnet.
Il a plu.
être auprès de qn.
bei jdm. sein
es ist nötig
il faut
ständig(es) wiederholen persévérer {Verb transitiv}: I. perseverieren / bei etwas beharren; beharren, ständiges wiederholen; etwas ständig wiederholen; hängenbleiben {irreg.};
persévérer Verb
all(es) umfassend complexe {Adj.}, {m} {Nomen}: I. Komplex {m} / vielseitig, vielschichtig; II. komplex / zusammenhängend; III. komplex / allseitig, umfassend; IV. Komplex {m} / Vielseitigkeit {f}, Vielschichtigkeit {f}; V. Komplex {m} / Zusammenfassung {f}; VI. Komplex {m} / Gebiet {n}, Bereich {m}; VII. Komplex {m} / Gruppe {f}, (Gebäude-)Block {m}; VIII. {Psychologie} Komplex {m} / eine Vorstellungsgruppe, welche Zwangshandlungen, Zwangsvorstellungen oder Fehlleistungen auslöst; IX. {Chemie} Komplex {m} / chemische Vereinigung mehrerer Atome zu einer Gruppe, die freie Valenzen hat und andere Reaktionen zeigen kann als das ihre Art bestimmte Ion; X. {Adj.} komplex / kompliziert;
complexe Adjektiv
ähnlich sein
calquer
gut schmecken
avoir bon goût
es dabei bewenden lassen irreg.
en rester là Verb
Na gut!
Bon !
Es kann sein.
Cela se peut.
knatschig sein
être de mauvais poil Verb
gut essen
faire bon repas m
Substantiv
sich hereinlegen lassen
tomber dans le panneau Verb
beschwipst sein
être parti ² familier
umgsp Umgangssprache Verb
miesepetrig sein
être de mauvais poil umgsp Umgangssprache Verb
einschreiben lassen Brief
recommander lettre Verb
herumknallen tirailler {verbe}: I. hin- und herziehen; II. {fam.}, {ugs.} herumknallen, herumballern;
tirailler umgsp Umgangssprache Verb
hin- und herziehen irreg. tirailler {verbe}: I. hin- und herziehen; II. {fam.}, {ugs.} herumknallen, herumballern;
tirailler Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 3:29:57 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 43