auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Französisch Deutsch gewann, machte Gewinn
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Macht
Mächte
f
puissance
f
Substantiv
Dekl.
Gewinn-
und
Verlustrechnung
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Gewinn- und Verlustrechnung
die
Gewinn- und Verlustrechnungen
Genitiv
der
Gewinn- und Verlustrechnung
der
Gewinn- und Verlustrechnungen
Dativ
der
Gewinn- und Verlustrechnung
den
Gewinn- und Verlustrechnungen
Akkusativ
die
Gewinn- und Verlustrechnung
die
Gewinn- und Verlustrechnungen
compte
de
pertes
et
profits
m
Substantiv
partieller
Gewinn
m
gain
isotrope
partiel
m
Telekomm.
Telekommunikation
Substantiv
eine
Wanderung
machen
machte eine Wanderung
(hat) eine Wanderung gemacht
faire
de
la
randonné(e)
faire de la randonnée
Verb
anfällig
machen
machte anfällig
(hat) anfällig gemacht
prédisposer
prédisposait
prédisposé(e)
Verb
vollmachen
machte voll
(hat) vollgemacht
faire
le
plein
de
qc
faire
fait
fait
allg
allgemein
Verb
empfänglich
machen
machte empfänglich
(hat) empfänglich gemacht
prédisposer
prédisposait
prédisposé(e)
Verb
fix
machen
machte fix
(hat) fix gemacht
se
presser
se presser
se pressait
se pressé(e)
umgsp
Umgangssprache
Verb
kaputtmachen
machte kaputt
(hat) kaputtgemacht
briser
brisait
brisé(e)
fam.
fig
figürlich
,
umgsp
Umgangssprache
Verb
weiß
machen
machte weiß
(hat) weiß gemacht
blanchir
Verb
immun
machen
machte immun
(hat) immun gemacht
blinder
blindé(e)
blindé(e)
fam.
umgsp
Umgangssprache
Verb
halbe-halbe
machen
machte halbe-halbe
(hat) halbe-halbe gemacht
couper
la
poire
en
deux
couper
coupait
coupé(e)
Verb
lächerlich
machen
machte lächerlich
(hat) lächerlich gemacht
ridiculiser
ridiculisait
ridiculisé(e)
abw.
abwertend
Verb
hungrig
machen
machte hungrig
(hat) hungrig gemacht
creuser
l'estomac
creuser l'estomac
creusait l'estomac
creusé(e) l'estomac
Verb
schnell
machen
machte schnell
(hat) schnell gemacht
se
presser
se presser
se pressait
se pressé(e)
Verb
zumachen
machte zu
(hat) zugemacht
fermer
fermait
fermé(e)
Verb
festmachen
machte fest
(hat) festgemacht
fixer
fixait
fixé(e)
Verb
durchmachen
machte durch
(hat) durchgemacht
traverser
crise
traverser
traversait
traversé(e)
Verb
scharf
machen
Hund
scharf machen
machte scharf
(hat) scharf gemacht
rendre
méchant(e)
chien
rendre méchant(e)
Verb
geschmeidig
machen
machte geschmeidig
(hat) geschmeidig gemacht
assouplir
assouplissait
assoupli(e)
Verb
vernünftig
machen
machte vernünftig
(hat) vernünftig gemacht
assagir
assagissait
assagi(e)
Verb
bei
etwas
gewinnen
gewann bei etwas
(hat) bei etwas gewonnne
gagner
à
qc
gagnait à qc
gagné(e) à qc
Verb
vollkommen
glücklich
machen
machte vollkommen glücklich
(hat) vollkommen glücklich gemacht
combler
comblait
comblé(e)
personne
Verb
sich
reisefertig
machen
machte sich reisefertig
(hat) sich reisefertig gemacht
boucler
ses
valises
boucler
bouclait
bouclé(e)
übertr.
übertragen
Verb
etw.
kaputtmachen
machte etw. kaputt
(hat) etw. kaputtgemacht
briser
qc
briser
brisait
brisé(e)
Verb
Heu
machen
machte Heu
(hat) Heu gemacht
faner
fanait
fané(e)
landw
Landwirtschaft
,
übertr.
übertragen
Verb
etw.
leichter
machen
machte etw. leichter
(hat) etw. leichter gemacht
faciliter
qc
faciliter
facilitait
facilité(e)
Verb
Abschriften
machen
machte Abschriften
(hat) Abschriften gemacht
copier
copiait
copié(e)
Verb
etw
ausfindig
machen
etw. ausfindig machen
machte etw. ausfindig
(hat) etw. ausfindig gemacht
repérer
qc
repérer
repèrait
repéré(e)
Verb
(Es
machte)
bums!
lautmalerisch
(Ça
a
fait)
boum
!
wieder
gutmachen
machte wieder gut
(hat) wieder gutgemacht
se
rattraper
se rattrapait
se rattrapé(e)
Verb
abmachen
machte ... ab
(hat) abgemacht
vereinbaren
fixer
fixait
fixé(e)
Verb
kaputtmachen
machte kaputt
(hat) kaputtgemacht
ugs.
casser
cassait
cassé(e)
fam.
Verb
sich
lustig
machen
machte sich lustig
(hat) sich lustig gemacht
rigoler
rigolait
rigolé(e)
Verb
Konkurs
machen
machte Konkurs
(hat) Konkurs gemacht
faire
faillite
fait faillite
fait faillite
Verb
etw.
kaputt
machen
machte etw. kaputt
(hat) etw. kaputt gemacht
casser
qc
casser
cassait
cassé(e)
Verb
Fortschritte
machen
machte Fortschritt
(hat) Fortschritt gemacht
faire
des
progrès
Verb
blau
machen
machte blau
(hat) blau gemacht
Arbeit
se
passer
d'aller
au
boulot
fam
familiär
,
se
faire
porter
pâle
ugs
umgangssprachlich
se passer
se passait
se passé(e)
Verb
etw.
durchmachen
machte etw. durch
(hat) etw. durchgemacht
suivre
qc
suivre
Verb
Abstand
gewinnen
irreg.
Abstand gewinnen
gewann Abstand
(hat) Abstand gewonnen
prendre
du
recul
par
rapport
prendre dur recul par rapport
Verb
Camping
machen
machte Camping
(hat) Camping gemacht
camper
campait
campé(e)
faire du camping
Verb
jmdn.
trübselig
machen
machte jmdn. trübselig
(hat) jmdn. trübselig gemacht
donner
le
cafard
à
qn
donner
donnait
donné(e)
Verb
das
Abitur
machen
machte das Abitur
(hat) das Abitur gemacht
passer
le
bac
ugs
umgangssprachlich
passer
passait
passé(e)
familier
Verb
einen
Bummel
machen
machte einen Bummel
(hat) einen Bummel gemacht
baguenauder
baguenaudait
baguenaudé(e)
Verb
sich
Sorgen
machen
machte sich Sorgen
(hat) sich Sorgen gemacht
se
faire
de
la
bile
se faire
se fait
se fait
fig
figürlich
,
übertr.
übertragen
Verb
auf
sich
aufmerksam
machen
machte auf sich aufmerksam
(hat) auf sich aufmerksam gemacht
se
faire
remarquer
personne
se faire remarquer
Verb
einen
Kopfstand
machen
machte einen Kopfstand
(hat) einen Kopfstand gemacht
faire
le
poirier
fait le poirier
fait le poirier
fig
figürlich
,
übertr.
übertragen
Verb
einen
Krankenbesuch
machen
machte einen Krankenbesuch
(hat) einen Krankenbesuch gemacht
rendre
visite
à
un
malade
Verb
sich
Sorgen
machen
um
sich Sorgen machen
machte sich Sorgen
(hat) sich Sorgen gemacht
se
préoccuper
de
se préoccuper
se préoccupait
se préoccupé(e)
Verb
wieder
Mut
machen
wieder Mut machen
machte wieder Mut
(hat) wieder Mut gemacht
redonner
courage
redonnait courage
redonné(e) courage
Verb
etwas
fertig
machen
etw. fertig machen
machte etw. fertig
(hat) etw. fertig gemacht
finir
qc
finir
Verb
seine
Runde
machen
machte seine Runde
(hat) seine Runde gemacht
faire
sa
tournée
Verb
jmdn.
mit
jmdn.
bekanntmachen
machte jmdn. mit jmdn. bekannt
(hat) jmdn. mit jmdn. bekanntgemacht
présenter
qn
à
qn
présenter
présentait
présenté(e)
Verb
jmdm.
etw.
verständlich
machen
machte jmdm. etw. verständlich
(hat) jmdm. etw. verständlich gemacht
faire
comprendre
qc
à
qn
faire
fait
fait
expliquer
Verb
treiben
irreg.
,
machen
treiben, machen
trieb, machte
(hat) getrieben, gemacht
fabriquer
fabriqué(e)
Fam.
,
gén.
umgsp
Umgangssprache
,
übertr.
übertragen
Verb
sich
wenig
machen
aus
machte sich wenig aus
(hat) sich wenig ausgemacht
faire
peu
de
cas
de
faire
fait
fait
Verb
den
Anfang
machen
machte den Anfang
(hat) den Anfang gemacht
commencer
commençait
commencé(e)
Verb
jmdn.
etwas
weismachen
machte jmdn. etwas weis
(hat) jmdn. etwas weis gemacht
faire
croire
qc
à
qn
Verb
eine
Erfindung
machen
machte eine Erfindung
(hat) eine Erfindung gemacht
inventer
quelque
chose
inventer quelque chose
inventait quelque chose
inventé(e) quelque chose
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 7:35:32
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
6
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X