Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Kohle (infml.Geld) f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fric, le m
Substantiv
▶ Dekl. Geld n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
thune fam familiär Substantiv
▶ Dekl. Geld n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
argent m
Substantiv
Dekl. eine bestimmte Marke f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une marque précise f
Substantiv
Dekl. Wechselkurs -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Geld
taux de change m
Substantiv
eine Stange Geld kosten
coûter les yeux de la tête Verb
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
Dekl. Chip-Geld n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
monétique f
Fiktion Fiktion Substantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un concombre coupé en rondelles m
Substantiv
jemandem eine Ohrfeige geben
mettre des tartes à qn
überweisen (Geld)
virer
verstecktes Geld n
magot {m}: I. {fig.}, {Umgangssprache} verborgener Schatz {m}, verstecktes {Geld} {n}; II. Magot {m} / in Nordafrika heimischer, zu den Makaken (meerkatzenartiger Affe) gehörender Affe;
magot m
Substantiv
eine Süßspeise
le blanc-manger
eine wichtige Entscheidung
une importante décision
Dekl. eine Dose Erbsen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une boîte de petits pois f
culin kulinarisch Substantiv
eine Denkpause einlegen Überlegung
faire une pause (pour réfléchir)
eine bewunderte Frau
une femme admirée
Dekl. eine Schachtel Wattestäbchen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Körperpflege
une boîte de coton-tiges f
Substantiv
eine Zeitung abonnnieren
s'abonner à un journal
Ich habe Geld.
J'ai de l'argent.
Dekl. eine Schachtel Zahnstocher f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une boîte de cure-dents f
Substantiv
eine Menge Lösungen
une foule de solutions
eine Behinderung überwinden
surmonter un handicap
eine kühle Atmosphäre Stimmung
une absence de vie
eine schlanke Frau
une femme mince
eine zweistündige Sitzung Zeitangabe
une réunion de deux heures
eine verrückte Sache
une drôle d'affaire
▶ Dekl. Wein -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
hier eine bestimmte Sorte
cru m
vin
Substantiv
eine Wanderung machen
faire de la randonné(e) Verb
eine ganz abscheuliche Bosheit
une malice noire übertr. übertragen
auf eine Hochzeit gehen Heirat
aller à la noce
jemandem eine Ohrfeige geben Gewalt
flanquer (/ donner) une gifle à qn
eine richtige Klette sein fam familiär Charakter , Verhalten
être vraiment collant(e) fam familiär
eine Reise in die Berge
un voyage à la montagne
eine ruhige Kugel schieben fig figürlich Arbeit
avoir un boulot peinard fig figürlich
eine Pflanze ins Freiland umsetzen Gartenarbeit
transplanter une plante en pleine terre
Mir bleibt noch etwas Geld.
Il me reste quelque argent.
Geld auf der Bank haben Finanzen
avoir de l'argent en banque
eine Dekontamination vornehmen décontaminer {Verb}: I. dekontaminieren / eine Dekontamination vornehmen;
décontaminer Verb
Ich bin ohne Geld abgefahren.
Je suis parti sans argent.
Geld einzahlen
déposier de l'argent
Geld wechseln
changer Verb
eine Stunde Zeitangabe
une heure
Dekl. elektronisches Geld n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
monétique f
Fiktion Fiktion Substantiv
Geld sparen
épargner de l'argent
Geld drucken
battre monnaie
eine Woche Zeitangabe
une semaine
Welch eine ... !
Quelle ... !
Dekl. (Geld-)Börse f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bourse f
porte-monnaie
Substantiv
Die Krankheit, an der er gestorben ist, war eine Grippe. Krankheiten , Tod / (sterben)
La maladie dont il est mort était une grippe.
Ich habe ihm eine (Ohrfeige) verpasst. Konflikt , Gewalt
Je lui en a collé une.
jemandem eine Geldsumme passend geben Geld
faire l'appoint à quelqu'un
Ich bin abgefahren, ohne Geld mitzunehmen.
Je suis parti sans prendre d'argent.
nachdenken, bevor man eine Entscheidung fällt Überlegung , Entschluss
réfléchir avant de prendre une décision
Sie ist eine Cousine von mir. Verwandtschaft
Elle est une de mes cousines.
jdn in eine Einrichtung (/ Anstalt) einweisen Behandlung
envoyer qn dans une institution
sein Geld zum Fenster hinauswerfen ugs umgangssprachlich
jeter son argent par les fenêtres
Übermorgen habe ich eine wichtige Verabredung.
Après-demain j'ai un rendez-vous important.
Ich will gerne eine gute Mutter sein. Absicht
Je voudrais être une bonne mère. Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 19:24:09 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 18