pauker.at

Französisch Deutsch ließ sich leicht (ab-)schälen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Schal
m
foulard
m
Substantiv
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
sich leicht (ab-)schälen lassen se peler facilement Verb
Dekl. Schale f, Schüssel f, Wanne f -n, -n, -n
f
bassine
f
Substantiv
sich hereinlegen lassen tomber dans le panneau Verb
ab Werk départ d'usineAdjektiv, Adverb
sich krankschreiben lassen irreg. se faire mettre en arrêt de travail Verb
sich reinlegen lassen irreg. se laisser piègerVerb
sich einfangen lassen irreg. se laisser piègerVerb
sich schälen peler Verb
sich gefallen lassen prendre irr. son parti de Verb
sich gut bügeln lassen bien se repasser Verb
sich vereinbaren lassen
Ideen
se conciler
idées
Verb
sich nichts anmerken lassen ne faire semblant de rienVerb
sich schlecht bügeln lassen mal se repasser Verb
sich etw. entgehen lassen manquer le coche fam umgspVerb
nachsitzen lassen consigner
écolier
schul, VerwaltungsprVerb
verfaulen lassen putréfier übertr.Verb
einschreiben lassen Brief recommander lettre Verb
verfaulen lassen pourrir Verb
abseilen descendre en rappel alpiniste Verb
Dekl. Rinde, Schale -n, -n
f

Rinde von Bäumen, Schale von Früchte
l'écorce
m
Substantiv
ablehnen refuser Verb
absterben Satz
(z.B.Motor)
caler
Satz
motor
Verb
sich baden se baigner Verb
ablehnen refuser décliner Verb
ließ sprechen fit parlerVerb
sich Zeit lassen prendre son tempsVerb
sich durchschlagen se débrouiller
sich niederlegen se coucherVerb
sich freuen être heureux/heureuse
sich aufsetzen se redresser
sich einschleichen se faufiler
sich waschen se laver Verb
sich aufopfern se dévouer
sich wiederversöhnen se reconcilier
sich benehmen se conduire
sich verkürzen raccourcir
etw. schälen écorcer qc Verb
Dekl. Schale Nuss, Ei, Muschel, etc. -n
f

coquille {f}: I. {gén.}, {noix, œuf, coquillage} coquille {f}; II. {erreur} Druckfehler {m};
coquillen noix, œuf, coquillage, etc.
f
Substantiv
sich bewegen remuer
sich schätzen s'apprécierVerb
sich anschmiegen mouler
sich ändern, changer, varier
sich lecken se lêcher
sich abwechseln alterner
sich verschlimmern s’aggraver
sich beeilen se dépêcher
sich fragen se demander
sich gedulden patienter
sich durchsetzen se répandre
sich wohlfühlen
Befinden
être (/ se sentir) à l'aise (/ à son aise)
ab ausschneiden découperVerb
Dekl. (Ab-)Folge -n
f

cadence {f}: I. Kadenz {f} / Akkordfolge als abschluss oder Gliederung eines Musikstücks; II. {Musik} improvisierte oder (vom Komponisten) ausgeschriebene solistische Paraphrasierung eines Themas am Schluss (einzelner Sätze) eines Konzerts, die dem Künstler die Möglichkeit bietet, sein virtuoses Können zu zeigen; III. {Sprachwort} das Abfallen der Stimme; IV. {Verslehre} Kadenz {f} / metrische Form des Versschlusses; V. {Waffentechnik} Kadenz {f} / Feuergeschwindigkeit {f}; VI. Kadenz {f} / Rhythmus {m}, Takt {m}, Folge {f}
cadence
f
Substantiv
sich bemühen s'efforcer
sich vorsehen se méfier de
sich beeilen se hâter
sich beeilen se magner
wachsen lassen faire pousserVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 2:46:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken