pauker.at

Französisch Deutsch setzte jmdn. in ein Amt ein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Ein hübsches Städtchen in Höhenlage.
Städte
Une jolie petite ville en altitude.
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
in Kürze rapidementAdverb
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
im Amt en place
münden in déboucher dans
in Österreich en Autriche
wohnen in habiter à
einsetzen commencer musikVerb
in Originalfassung en version originaleAdverb
in Anbetracht vuPräposition
jmdn. in etw. einsperren confiner qn dans qc Verb
jmdn. in ein Amt einsetzen investir qn d'une fonction Verb
in der Welt dans le monde
ein untergehendes Volk un peuple en décadence
in Übereinstimmung mit en accord avec
ein Attentat verüben perpétrer un attentat
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
ihr tretet ein vous entrez
in drei Tagen en 3 jours
ich wohne in j'habite à
in deren Verlauf au cours de laquelle
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
jmdn. einbuchten boucler qn dans qc Verb
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
jmdn. einölen huiler qn Verb
in aller Ruhe en toute tranquillité
jmdn. einwechseln faire entrer qn en jeu Verb
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
in den Tropen sous les tropiques
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
in diesem Augenblick à ce moment-là
in Mitten von au milieu de
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
in Zukunft, künftig à l'avenir
bewandert in, versiert in versé,-e dans
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
in Mode sein être à la mode
in Lachen ausbrechen éclater de rire
in Gestalt von .... sous la forme de
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
jmdn. einlochen boucler qn dans qc Verb
ein Matratzenlager herrichten improviser le lit à même sol
jmdn. einholen attraper qn Verb
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 10:05:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken