pauker.at

Französisch Deutsch strich einen Raum

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Strich - -e
m
prime -
f
mathSubstantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
einen Raum streichen irreg. peindre une pièce Verb
umschlossener Raum
m
enceinte
f
Substantiv
einen Streich spielen jouer des tours
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
einen Film drehen tourner un film
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
Raum
m
espace
m
Substantiv
Raum
m
local
m
Substantiv
Dekl. kompakter Raum ... Räume
m
espace compact
m
Substantiv
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'unVerb
einen Raum ausmessen
Maße
prendre les mesures d'une pièce Verb
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung
négocier un traité avec qn
paläarktischer Raum
m
espace paléarctique
m
Substantiv
Dekl. Gewölbe (Raum)
n
cave voûtéeSubstantiv
anstreichen Konjugieren peindre
mur
Verb
virtueller Raum ... Räume
m
espace virtuel
m
FiktionSubstantiv
metrischer Raum ... Räume
m
espace métrique
m
mathSubstantiv
zusammenhängender Raum ... Räume
m
espace connexe
m
mathSubstantiv
durchstreichen biffer Verb
rechtsfreier Raum ... Räume
m
espace de non-droit
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
hermitescher Raum ... Räume
m
espace hermitien
m
mathSubstantiv
Ames-Raum
m

Optik
chambre d'Ames
f
physSubstantiv
gekrümmter Raum ... Räume
m
espace courbe
m
mathSubstantiv
Ich habe einen Krampf im Bein.
Symptome
J'ai une crampe dans la jambe.
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
Dieses Getränk hat einen bitteren Geschmack. Cette boisson a un goût amer.
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen
Ablehnung
faire la sourde oreille une idée)
einen verstohlenen Blick auf jdn werfen
Nonverbales
guigner qn
schnell einen Happen essen / im Stehen essen
Essen
manger sur le pouceRedewendung
Er/Sie hat heute einen schlechten Tag.
Tagesablauf
Ce n'est pas son jour aujourd'hui.
einen Kuchen backen faire un gâteau
einen Wutanfall haben
Ärger
faire un caprice
(Einen) Schönen Abend!
Begrüßung
Bonne soirée !
einen Text kürzen
Schreiben, Literatur
faire des coupures dans un texte
einen Befehl ausführen
Militär
exécuter un ordre
einen Koffer auspacken défaire une valise
einen Bombenerfolg haben
Ergebnis, Erfolg
faire un tabac
einen Schaufensterbummel machen
Einkauf
faire du lêche-vitrines
einen Fußtritt verpassen
Gewalt
allonger un coup de pied
einen Elfmeter verwandeln
Fußball
réussir un pénaltysport
auf einen Schlag
m
du même coup mSubstantiv
einen Moment warten attendre un moment
einen Zahn ziehen
Zahnarztbesuch
arracher (/ extraire) une dent
einen Ohnmachtsanfall bekommen
Befinden
tomber en syncope
einen Hexenschuss bekommen irreg. attraper un tour m de reins Verb
einen Namen behalten irreg. retenir un nom Verb
einen Zahn bekommen faire une dent
einen trinken
Alkohol
boire un coup
alcool, fam.
umgspVerb
einen Gedanken weiterspinnen
Überlegung
poursuivre un raisonnement
einen Dienstleistungszweig aufbauen créer un secteur de services Verb
Einen lieben Gruß, ...
Briefschluss
Je t'embrasse, ... / Je vous embrasse, ...
(Die 1. Version ist an eine Person gerichtet, die man duzt; die 2. Version an mehrere Personen)
einen Sonnenbrand bekommen attraper un coup de soleil Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.05.2024 23:17:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken