pauker.at

Französisch Deutsch wechselte einen Spieler aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
circuit d'arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
einen Spieler auswechseln
Fußball
remplacer un joueur
football
sportVerb
auspressen pressurer Verb
aus-zerschneiden découperVerb
stammen aus dater de
einen Film drehen tourner un film
gebildet aus formé,e à partir de
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
einen Streich spielen jouer des tours
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
ausstechen crever Verb
aus en provenance de
avion, train
Adverb
aus en
composition
Präposition
aus en
aus de
aus à prép [provenance]
aus provenant de
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
ich suche etw aus je choisis
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
Leute aus dem Norden gens du Nord
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'unVerb
aus jdn einen Mann machen faire de qn un homme
einen Hund ausführen sortir un chien Verb
einen Impuls auslösen déclencher une impulsion Verb
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung
négocier un traité avec qn
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
Sohn aus reichem, gutem Hause fils de famille
m
Substantiv
jemandem aus der Hand fressen manger dans la main de qn
es Schüttet wie aus Eimern il pleut à seaux
einen Spieler schonen
Fußball
ménager un joueur football
footbal
Verb
ausbaggern curer Verb
(aus-)helfen
seconder {Verb}: I. sekundieren / jmdn., etwas (mit Worten) unterstützen; beipflichtend äußern; b) die zweite Stimme singen oder spielen; jmdn. begleiten; II. sekundieren / als Sekundant tätig sein; III. {Sport}, {Schach} sekundieren / einen Teilnehmer während des Wettkampfs betreuen und beraten
seconder Verb
aussaugen pressurer fig, übertr.Verb
aus Prinzip par principeAdverb
ausrufen proclamer Verb
aus Stahl en acierAdjektiv, Adverb
ausrasten péter un fusible fig, umgspVerb
auslaufen irreg. quitter le port Verb
ausbringen porter
toast
Verb
Dekl. Not-Aus -
n
arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 4:51:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken