pauker.at

Französisch Deutsch zog (einen) Nutzen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
(einen) Nutzen ziehen bénéficier Verb
einen Streich spielen jouer des tours
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
einen Film drehen tourner un film
Nutzen
m
bien
m

avantage
Substantiv
nützen servir
zusammenziehen emménager ensemble Verb
Nutzen
m
avantage
m
Substantiv
von etw Nutzen ziehen profiter de qc
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'unVerb
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung
négocier un traité avec qn
einziehen irreg. Krallen, ugs. Griffel rentrer griffes Verb
vorziehen irreg. privilégier Verb
umherziehen bourlinguer Verb
abziehen irreg. défalquer Verb
bewirtschaften, nutzen exploiter
etw. nützen servir à qc
einziehen irreg. rentre ventre Verb
gemeinsam nutzen partager qc Verb
vorziehen irreg. préférer Verb
jmdm. nützen servir à qnVerb
anziehen irreg. agir elektriz.Verb
Dekl. Nutzen
m

utilité {f}: I. {übertragen} {Fiktion} Utilität {f} / Nützlichkeit {f}, Nutzen {m};
utilité
f
übertr., FiktionSubstantiv
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
Ich habe einen Krampf im Bein.
Symptome
J'ai une crampe dans la jambe.
Dieses Getränk hat einen bitteren Geschmack. Cette boisson a un goût amer.
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen
Ablehnung
faire la sourde oreille une idée)
einen verstohlenen Blick auf jdn werfen
Nonverbales
guigner qn
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
Nutzen aus seinem Vermögen ziehen irreg. se prévaloir de sa fortune Verb
schnell einen Happen essen / im Stehen essen
Essen
manger sur le pouceRedewendung
Er/Sie hat heute einen schlechten Tag.
Tagesablauf
Ce n'est pas son jour aujourd'hui.
einen Termin verschieben
Verabredung
repousser un rendez-vous
einen Schnupfen haben être enrhumé
gerne einen trinken
Alkohol
aimer la bouteille ugs
einen Flug reservieren réserver une place d'avion, réserver un billet d'avion
einen Filmriss haben
Alkohol, Drogen
avoir un trou
einen Bärenhunger haben
Körpergefühle / (Hunger)
avoir une faim de loup
einen Sonnenbrand bekommen attraper un coup de soleil Verb
einen Blinden führen
Behinderung
conduire un aveugle
einen Abschied feiern fêter un départ
einen Wunsch hegen caresser un rêve
einen Regenguss abbekommen
Regen
essuyer (/ recevoir) une averse
einen Fehler berichtigen se rattraper, corriger une erreurVerb
Einen lieben Gruß, ...
Briefschluss
Je t'embrasse, ... / Je vous embrasse, ...
(Die 1. Version ist an eine Person gerichtet, die man duzt; die 2. Version an mehrere Personen)
einen Ort erreichen accéder à un lieu Verb
einen Parteiverrat begehen irreg. prévariquer recht, jur, Verwaltungspr, Rechtsw., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Verb
einen Krankenwagen rufen
Unfall
appeler une ambulance
einen Ausflug machen
Unternehmung
faire une excursion
für einen Monat
Zeitangabe
pour un mois
einen Kranken besuchen
Besuch
visiter un malade Verb
einen Schlaganfall haben être frappé, e d'apoplexie
(einen Baum) fällen abattre (un arbre)
einen Fehltritt begehen fauter
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.06.2024 18:29:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken