Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
bedürfen
Konjugieren avoir besoin de Verb
etw. tun müssen
Konjugieren avoir besoin de faire qc Verb
so gut sein und ... + Inf.
Konjugieren avoir la bonté de + inf.
Verb
eine Begabung haben für
Konjugieren avoir la bosse de fam.
Verb
die Güte haben etw. zu tun Handeln
Konjugieren avoir la bonté de faire qc Verb
strohfarben, strohgelb, strofarbig, paille Farbe paille {Adj.}: I. strohfarben, strohgelb, strofarbig, paille {Farbe}, aussehen wie Stroh;
paille couleur Adjektiv
Dekl. Parole d'Honneur f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
parole d'honneur {f}: I. Parole d'Honneur / Ehrenwort {n};
parole d'honneur f
Substantiv
Belegungsgrad -e m
taux d'occupation m
techn Technik Substantiv
ferner, des Weiteren, obendrein
de plus
strohgelb Farben
jaune paille Adjektiv
reizvoll, bezaubernd
de charme
gebraucht
d'occasion
de jure
de droit jur Jura Adjektiv, Adverb
rechtwinkelig
d'équerre techn Technik Adjektiv
auf gleicher Höhe
de front Redewendung
D-Glied -er n
élément D -s m
techn Technik Substantiv
gleichzeitig
de front Redewendung
zugleich
de front Redewendung
der Herkunft nach; von Geburt an
de souche
bleischwer
de plomb Adjektiv, Adverb
mangeln an
manquer de
gierig nach assoiffé {m}, assoiffée {Adj.}: I. sehr durstig; II. {fig.} gierig;
assoiffé de fig figürlich Adjektiv
das Streben nach
poursuite de
bedacht auf
soucieux de übertr. übertragen Adjektiv
in der Nachbarschaft (/ Nähe) Lokalisation
de quartier
Vergnügungs... in zusammengesetzten Nomen
... de plaisance Substantiv
stammen aus
dater de
als Strohmann dienen Betrug
servir d'homme de paille Verb
Vermittlungsnetz mit aktivierten Koppelpunkten n
réseau d'autocommutation m
techn Technik Substantiv
Ingenieurberuf - m
profession d'ingénieur f
Substantiv
Räucherkerze -n f
cône d'encens m
Substantiv
Schriftstellerei f
profession d'écrivain f
liter Literatur , Beruf Beruf , Fiktion Fiktion Substantiv
Bildschirmfreigabe f
partage d'écran m
infor Informatik Substantiv
Beruf des Ingenieurs m
profession d'ingénieur f
Substantiv
Weihrauchkegel - m
cône d'encens m
Substantiv
Anschlagswinkel - m
équerre d'épaulement f
techn Technik Substantiv
Ausfuhrartikel - m
produit d'exportation -s m
Substantiv
Herkunftsbezeichnung f
appellation d'origine f
Substantiv
Absperrventil n
valve d'isolement f
techn Technik Substantiv
Kleister - m
colle d'amidon f
Substantiv
Pflegemittel - n
produit d'entretien m
Substantiv
Durchfallquote m
taux d'échec m
Substantiv
Räucherstäbchen - n
cône d'encens m
Substantiv
Anpassungsnetzwerk n
réseau d'adaptation m
techn Technik Substantiv
Dekl. Sendungskosten pl
frais d'envoi pl
Substantiv
Geschäftsmann m
homme d'affaires m
Substantiv
Steuerungsverbund m
réseau d'automates m
techn Technik Substantiv
Dekl. Hydrasystem -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
système d'hydra {m}: I. Hydrasystem {n} / (verbotenes) Verkaufs- und Finanzierungsverfahren nach dem Schneeballsystem;
système d'hydra m
Substantiv
Arretierungswinkel - m
équerre d'arrêt f
techn Technik Substantiv
Ausgleichsnetzwerk n
réseau d'équilibrage m
Telekomm. Telekommunikation Substantiv
künstliche Ausgleichsleitung f
réseau d'équilibrage m
Telekomm. Telekommunikation Substantiv
Dekl. Minderwertigkeitsgefühl -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sentiment d'infériorité m
Substantiv
Dekl. Tankstelle -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
poste d'essence m
Substantiv
Imhoff-Trichter - m
cône d'Imhoff m
techn Technik Substantiv
Dekl. Impulstechnik f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
technique d'impulsion {f}: I. Impulstechnik {f} / Teilgebiet der Elektrotechnik, auf dem man sich mit der Erzeugung, Verbreitung und Anwendung elektrischer Impulse befasst;
technique d'impulsion f
elekt Elektrotechnik, Elektronik Substantiv
Winkelträger - m
support d'équerre m
techn Technik Substantiv
Dekl. Manneswort -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
parole d'homme -s f
Substantiv
Dekl. Kriegsschiff -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vaisseau de guerre -x m
Substantiv
Freigrenze f
limite d'exonération f
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.05.2024 16:44:12 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 32