auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch einen Vorteil aus etw. ziehen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
der
Vorteil
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vorteil
die
Vorteile
Genitiv
des
Vorteil[e]s
der
Vorteile
Dativ
dem
Vorteil[e]
den
Vorteilen
Akkusativ
den
Vorteil
die
Vorteile
il
vantagi
m
Piemontèis
Substantiv
Dekl.
der
Vorteil
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vorteil
die
Vorteile
Genitiv
des
Vorteil[e]s
der
Vorteile
Dativ
dem
Vorteil[e]
den
Vorteilen
Akkusativ
den
Vorteil
die
Vorteile
il
ventagio
Substantiv
Dekl.
der
Vorteil
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vorteil
die
Vorteile
Genitiv
des
Vorteil[e]s
der
Vorteile
Dativ
dem
Vorteil[e]
den
Vorteilen
Akkusativ
den
Vorteil
die
Vorteile
il
(a)vantagi
m
Piemontèis
Substantiv
Dekl.
der
Vorteil
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vorteil
die
Vorteile
Genitiv
des
Vorteil[e]s
der
Vorteile
Dativ
dem
Vorteil[e]
den
Vorteilen
Akkusativ
den
Vorteil
die
Vorteile
il
beneficio
m
Substantiv
Dekl.
einen
Schritt
entfernt
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schritt
die
Schritte
Genitiv
des
Schrittes
der
Schritte
Dativ
dem
Schritt
den
Schritten
Akkusativ
den
Schritt
die
Schritte
a
due
passi
f
Substantiv
einen
Schluss
aus
etwas
ziehen.
.
trarre
una
conclusione
da.
.
Dekl.
Nutzen
m
maskulinum
,
Vorteil
m
maskulinum
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Nutzen, Vorteil
die
Nutzen, Vorteile
Genitiv
des
Nutzens, Vorteil[e]s
der
Nutzen, Vorteile
Dativ
dem
Nutzen, Vorteil[e]
den
Nutzen, Vorteilen
Akkusativ
den
Nutzen, Vorteil
die
Nutzen, Vorteile
il
giovamento
m
Substantiv
einen
Zahn
ziehen
estrarre
un
dente
einen
ziehen
lassen
fare
un
peto
etwas
etwas
aus
etwas
etwas
ziehen
Beispiel:
Der Räuber zieht die Pistole aus der Tasche.
trarre
qc
da
qc
Beispiel:
Il rapinatore trae la pistola dalla tasca.
aus
dem
Verkehr
ziehen
ritirarsi
das
Ziehen
n
il
tiro
m
Substantiv
ziehen
tirare
Verb
ausnutzen
nutzte aus
(hat) ausgenutzt
trarre vantaggio di qc: I. ausnutzen
,
einen Vorteil aus etw. ziehen
trarre
vantaggio
di
qc
trarre
Verb
Dekl.
im
Vorteil
sein
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vorsprung
die
Vorsprünge
Genitiv
des
Vorsprung[e]s
der
Vorsprünge
Dativ
dem
Vorsprung[e]
den
Vorsprüngen
Akkusativ
den
Vorsprung
die
Vorsprünge
essere
in
vantaggio
Substantiv
aussetzen
setzte aus
(hat) ausgesetzt
espon-e
Piemontèis
Verb
austauschen
tauschte aus
(hat) ausgetauscht
scambié
Piemontèis
Verb
einen
Vorteil
aus
etw.
ziehen
irreg.
einen Vorteil aus etw. ziehen
zog einen Vorteil aus etw.
(hat) einen Vorteil aus etw. gezogen
trarre vantaggio di qc: I. ausnutzen
,
einen Vorteil aus etw. ziehen
trarre
vantaggio
di
qc
trarre
Verb
aus
Gold
d'oro
aus
Baumwolle
di
cotone
ziehen,
führen
trarre
bestehen
aus
essere
costituito
da
aus
Plastik
di
plastica
aus
Asti
astigiano
ziehen
lassen
lasciare
in
infusione
bestehend
aus
essere
formato
da
aus
Jux
per
divertimento
wieder
ziehen
ritirarsi
aus
Leder
di
pelle
[aus]säen
seminare
bestehen
aus
comporsi
di
aus
Kamelhaar
di
cammello
einen
Einkaufsbummel
machen
fare
il
giro
dei
negozi
Spuck's
aus!
Sputa
il
rospo!
Schafsmilchkäse
aus
Sardinien
Pecorino
Wacholderschnaps
aus
Venetien
Kranebet
einen
Hinweis
bekommen
ricevere
un'informazione
aus
tiefstem
Herzen
dal
profondo
del
cuore
Ich
bin
aus
...
Vengo
da
...
Herzliche
Grüße
aus
...
Cordiali
saluti
da
...
du
gehst
aus
esci
ihr
geht
aus
uscite
einen
Vorschlag
ablehnen
respingere
una
proposta
einen
Internetzugang
herstellen
connettersi
ad
Internet
aus
dem
Stehgreif
a
braccio
einen
Imbiss
einnehmen
f
fare
uno
spuntino
m
Substantiv
einen
Flug
buchen
prenotare
un
volo
einen
Schaufensterbummel
machen
andare
a
dare
un'occhiata
alle
vetrine
einen
Riss
bekommen
transitiv
incrinarsi
Verb
einen
Joint
rauchen
fumare
una
canna
aus
welchem
Grund
per
quale
motivo
einen
Entschluss
fassen
prendere
un
partito
einen
Annäherungsversuch
machen
tentare
un
approccio
einen
Plan
behindern
contrastare
un
progetto
Einen
Kaffee,
bitte.
Un
caffè,
per
favore.
einen
Sonnenbrand
bekommen
prendere
una
scottatura
einen
Saal
schmücken
abbellire
una
sala
einen
Fehler
begehen
commettere
un
errore
einen
Lokaltermin
vornehmen
fare
un
sopralluogo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 15:52:43
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
24
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X