pauker.at

Englisch Deutsch schwache Hoffnung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Hoffnung -en
f
hopeSubstantiv
Dekl. eine schwache Hoffnung
f
a slight hopeSubstantiv
Schwäche
f
atonySubstantiv
Schwäche
f
languorSubstantiv
Schwäche
f
infirmitySubstantiv
Schwäche
f
frailtySubstantiv
Schwäche
f
feeblenessSubstantiv
Schwäche, Gebrechen infirmity
schwache Seiten foibles
Gebrechlichkeit f, Schwäche
f
infirmitySubstantiv
Schwachheit f, Schwäche
f
weaknessSubstantiv
schwache feeblyAdverb
schwache languidlyAdverb
Schwäche
f
foibleSubstantiv
Hoffnung
f
hopeSubstantiv
schwache fecklesslyAdverb
Schwäche
f
enervationSubstantiv
Schwäche
f
weaknessSubstantiv
Das ist seine schwache Seite. That's his blind side.
Hoffnung (auf)
f
hope (for)Substantiv
schwache Rechtschreibung poor spelling
schwache Seite weak point
größte Schwäche biggest weakness
Schwäche, Nutzlosigkeit fecklessnessSubstantiv
schwache Konjunktur weak economy
schwache Seite
f
foibleSubstantiv
unrealistische Hoffnung US a pie-in-the-sky ideaRedewendung
guter Hoffnung schwanger expecting
Schwäche für Katzen fondness for cats
eine Hoffnung zerstören dash a hopeVerb
jemanden mit Hoffnung erfüllen inspire someone with hope Verb
Es besteht keinerlei Hoffnung. There's no room for hope.
eine Schwäche haben für be a sucker for ugsVerb
nichts für schwache Nerven not for faint of heart
mit Hoffnung in deinem Herzen with hope in your heart
Hoffnungen zunichte machen dash hopesVerb
Ich schwäche meinen Akzent ab. I tone down my accent.
eine Schwäche für etw. haben have a soft spot for sth.Redewendung
sozial schwache Familien vulnerable families
jemanden bearbeiten, (Schwäche) ausnutzen, mißbrauchen to practise on (upon)Verb
er predigte auch Liebe und Hoffnung he also preached love and hope
verheerende Folgen für sozial schwache Familien devastating consequences for vulneable families
seine Hoffnung setzen auf etwas oder jemanden look to something or someone
Dekl. Umarmung -en
f

english: embrace (verb): I. {v/t} umarmen, in die Arme schließen; II. umschließen, umgeben, umklammern; {auch figürlich} einschließen, umfassen; III. erfassen, (in sich) aufnehmen; IV. {Religion; Angebot} annehmen (Beruf); (Gelegenheit) ergreifen; (Hoffnung) hegen; V. {v/i} sich umarmen; VI. {s} Umarmung {f};
embraceSubstantiv
ergreifen Gelegenheit transitiv
english: embrace (verb): I. {v/t} umarmen, in die Arme schließen; II. umschließen, umgeben, umklammern; {auch figürlich} einschließen, umfassen; III. erfassen, (in sich) aufnehmen; IV. {Religion; Angebot} annehmen (Beruf); (Gelegenheit) ergreifen; (Hoffnung) hegen; V. {v/i} sich umarmen; VI. {s} Umarmung {f};
embrace ocassion Verb
Dekl. Schwäche
f
fondnessSubstantiv
Dekl. (Charakter-)Schwäche
f
failingSubstantiv
sich täuschen lassen intransitiv
english: deceive (verb): I. {v/t} täuschen (Mensch oder Sache), trügen (Sache); be deceived / sich täuschen lassen, sich irren (in / in [Dativ]): deceive o.s. sich etw. vormachen; II. meist pass.: (Hoffnung, etc.) enttäuschen; III. {v/i} trügen, täuschen (Sache);
be deceived Verb
täuschen transitiv intransitiv
english: deceive (verb): I. {v/t} täuschen (Mensch oder Sache), trügen (Sache); be deceived / sich täuschen lassen, sich irren (in / in [Dativ]): deceive o.s. sich etw. vormachen; II. meist pass.: (Hoffnung, etc.) enttäuschen; III. {v/i} trügen, täuschen (Sache);
deceive Verb
ersticken transitiv
english: quench: I. {Rhetorik} (Flammen, Durst, etc.) löschen; II. {fig.} a) --> quell: a) (Aufstand, etc. auch Gefühle) unterdrücken, ersticken; b) (Hoffnung) zunichte machen; c) (Verlangen) stillen; (Funken) löschen; IV. {fig.} (jmdm.) den Mund stopfen;
quenchfigVerb
sich irren in Dativ intransitiv
english: deceive (verb): I. {v/t} täuschen (Mensch oder Sache), trügen (Sache); be deceived / sich täuschen lassen, sich irren (in / in [Dativ]): deceive o.s. sich etw. vormachen; II. meist pass.: (Hoffnung, etc.) enttäuschen; III. {v/i} trügen, täuschen (Sache);
be deceived in Verb
irreführen
english: deceive (verb): I. {v/t} täuschen (Mensch oder Sache), trügen (Sache); be deceived / sich täuschen lassen, sich irren (in / in [Dativ]): deceive o.s. sich etw. vormachen; II. meist pass.: (Hoffnung, etc.) enttäuschen; III. {v/i} trügen, täuschen (Sache);
deceive Verb
sich etw. vormachen
english: deceive (verb): I. {v/t} täuschen (Mensch oder Sache), trügen (Sache); be deceived / sich täuschen lassen, sich irren (in / in [Dativ]): deceive o.s. sich etw. vormachen; II. meist pass.: (Hoffnung, etc.) enttäuschen; III. {v/i} trügen, täuschen (Sache);
deceive o.s. Verb
umgeben transitiv
english: embrace (verb): I. {v/t} umarmen, in die Arme schließen; II. umschließen, umgeben, umklammern; {auch figürlich} einschließen, umfassen; III. erfassen, (in sich) aufnehmen; IV. {Religion; Angebot} annehmen (Beruf); (Gelegenheit) ergreifen; (Hoffnung) hegen; V. {v/i} sich umarmen; VI. {s} Umarmung {f};
embrace Verb
enttäuschen
english: deceive (verb): I. {v/t} täuschen (Mensch oder Sache), trügen (Sache); be deceived / sich täuschen lassen, sich irren (in / in [Dativ]): deceive o.s. sich etw. vormachen; II. meist pass.: (Hoffnung, etc.) enttäuschen; III. {v/i} trügen, täuschen (Sache);
deceive Verb
betrügen transitiv intransitiv
english: deceive (verb): I. {v/t} täuschen (Mensch oder Sache), trügen (Sache); be deceived / sich täuschen lassen, sich irren (in / in [Dativ]): deceive o.s. sich etw. vormachen; II. meist pass.: (Hoffnung, etc.) enttäuschen; III. {v/i} trügen, täuschen (Sache);
deceiveVerb
hegen Hoffnung transitiv
english: embrace (verb): I. {v/t} umarmen, in die Arme schließen; II. umschließen, umgeben, umklammern; {auch figürlich} einschließen, umfassen; III. erfassen, (in sich) aufnehmen; IV. {Religion; Angebot} annehmen (Beruf); (Gelegenheit) ergreifen; (Hoffnung) hegen; V. {v/i} sich umarmen; VI. {s} Umarmung {f};
embrace hope Verb
unterdrücken transitiv
english: quench: I. {Rhetorik} (Flammen, Durst, etc.) löschen; II. {fig.} a) --> quell: a) (Aufstand, etc. auch Gefühle) unterdrücken, ersticken; b) (Hoffnung) zunichte machen; c) (Verlangen) stillen; (Funken) löschen; IV. {fig.} (jmdm.) den Mund stopfen;
quench / quellfigVerb
sich umarmen intransitiv
english: embrace (verb): I. {v/t} umarmen, in die Arme schließen; II. umschließen, umgeben, umklammern; {auch figürlich} einschließen, umfassen; III. erfassen, (in sich) aufnehmen; IV. {Religion; Angebot} annehmen (Beruf); (Gelegenheit) ergreifen; (Hoffnung) hegen; V. {v/i} sich umarmen; VI. {s} Umarmung {f};
embrace Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 8:13:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken