| Deutsch▲▼ | Finnisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Stand m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
paikka, kohta, olinpaikkakorkeus, taso, asema, tila, kunto | | Substantiv | |
|
Dekl. Stand m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
passipaikka | | Substantiv | |
|
erhältlich, vorhanden, zur Verfügung |
tarjolla | | | |
|
Verfügung von Todes wegen |
ohje kuolemantapauksen varalta, määräys kuolemantapauksen varalta | | | |
|
Ebene, Niveau, Stand |
taso, -n | | | |
|
der Status, der Stand |
status | | | |
|
zur, als Hauptspeise |
pääruoaksi | | | |
|
dies hatte zur Folge |
tämä vaikutti sen, että | | | |
|
an die Arbeit, zur Arbeit |
työhön | | | |
|
zur Explosion bringen, sprengen |
räjäyttää | | | |
|
gleichzeitig, zur gleichen Zeit |
samaan aikaan | | | |
|
rechtzeitig, zur rechten Zeit |
oikeaan aikaan | | | |
|
rechtzeitig, zur rechten Zeit |
ajallaan | | | |
|
zur Miete |
vuokralla | | | |
|
zur Sicherheit |
varmuuden vuoksi | | Redewendung | |
|
zur Zeit |
nykyisin, tällä hetkellä | | | |
|
zur Hälfte |
puoleksi | | | |
|
zur Abwechselung |
vaihteeksi | | | |
|
zur Abwechslung |
vaihtelun vuoksi | | | |
|
zur Sicherheit |
var | | | |
|
zur Hälfte |
puoleksi | | | |
|
zur Miete |
vuokralla (asua vuokralla) | | | |
|
Verfügung f |
määräys, ohje, toimeenpano, järjestäminen | | Substantiv | |
|
Unidroit (Internationales Institut zur Vereinheitlichung des Privatrechts) |
Unidroit | | | |
|
gerichtliche Verfügung f |
oikeudellinen määräys | | Substantiv | |
|
einstweilige Verfügung f |
väliaikainen määräämistoimi | | Substantiv | |
|
letztwillige Verfügung |
testamenttimääräys, jälkisäädöksessä ilmoitettu viimeinen tahto, jälkisäädös | rechtRecht | | |
|
zur Zeit, zurzeit |
nykyään | | | |
|
zur Sprache bringen |
ottaa puheeksi | | | |
|
Was zur Hölle |
mitä helvettiä | | | |
|
zur Bedingung machen |
panna ehdoksi | | | |
|
Fähnrich zur See |
aliluutnantti | | | |
|
Stand der Dinge |
asiain nykyisellään olessa | | | |
|
zur Seite treten |
astua syrjään | | | |
|
zur Vernunft kommen |
tulla järkiinsä | | | |
|
Anmeldung (zur Teilnahme) |
ilmoittautuminen | | | |
|
zur Aufgabe geben |
jättää säilytykseen | | | |
|
zur Sache kommen |
päästä/tulla asiaan | | | |
|
zur Miete wohnen |
asua vuokralla | | | |
|
zur Verantwortung ziehen |
vaatia tilille | | Verb | |
|
probeweise, zur Probe |
koetteeksi | | | |
|
zur Last fallen |
olla vaivaksi | | | |
|
nur zur Information |
ihan vaan tiedoksi | | | |
|
zur Gewohnheit werden |
tulla tavaksi | | | |
|
zur Last fallen |
käydä taakaksi | | | |
|
zur Ordnung rufen |
kutsua järjestykseen | | | |
|
zu Verfügung stehen |
olla käytettävissä | | | |
|
jemanden zur Rede stellen |
saattaa joku vastuunalaiseksi | | Verb | |
|
Wir gehen zur Haltestelle. |
Menemme pysäkille. | | | |
|
bis zur letzten Minute |
viime tippaan | | | |
|
Ansetzen nneutrum zur Tatbestandsverwirklichung |
tunnusmerkistön toteuttamisen aloittaminen, rikoksenteon aloittaminen | | | |
|
zur Zeit, heutzutage, heute |
nykyisin | | | |
|
ich gehe zur Arbeit |
menen työhön | | | |
|
zur gleichen Zeit, gleichzeitig |
samaan aikaan | | | |
|
beschleunigen, zur Eile antreiben |
jouduttaa | | Verb | |
|
Auffahrt ffemininum (zur Autobahn) |
(moottorotoen) liittymä | | | |
|
Was gehört zur Arbeit? |
Mitä kuuluu työhön? | | | |
|
jemandem zur Last fallen |
jäädä jonkun viaksi | | | |
|
Anmeldeformular nneutrum (zur Teilnahme) |
ilmoittautumislomake | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 17:31:45 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |