pauker.at

Französisch Deutsch festen Griffe, guten Haftungen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. feste Freundin
f

Beziehung
petite copine
f
Substantiv
fest compactAdjektiv
Dekl. gute Konfitüre -n
f
bonne confiture
f
Substantiv
Dekl. der gute Tropfen -
m
le grand cru
m

vin
Substantiv
Dekl. Griff
m
poignetSubstantiv
Dekl. Griff -e
m
prise
f

lutte
Substantiv
Dekl. Fest
n
fête
f
Substantiv
Dekl. fester Freund -e
m
petit copain -s
m
Substantiv
im guten Sinn en bonne partAdverb
Kralle f, Klaue
f
griffe
f
Substantiv
Dekl. fester Freund -e
m

Beziehung
petit ami
m
Substantiv
sich einer guten Gesundheit erfreuen jouir d'une bonne santé
Guten Aufenthalt! Bon séjour!
Hilfstransporteur
m

Nähmaschine
griffe auxiliaire
f

machine à coudre
Substantiv
Guten Abend!
Gruß
Bonsoir!
Guten Appetit! Bon appétit !
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
Dekl. verletzende Bemerkung -en
f

Kritik
coup de griffe
m
Substantiv
Guten Morgen! / Guten Tag!
Begrüßung
Bonjour !
ohne festen Wohnsitz
Wohnen
sans domicile fixe
in guten Händen en bonnes mains
Dekl. guter Ruf -e
m

renom {m}: I. guter Ruf {m}, Ansehen {n};
renom -s
m
Substantiv
Ich danke Ihnen für Ihre guten und treuen Dienste.
Dank
Je vous remercie de vos bons et loyaux services.
einen guten Fang machen faire une bonne prise
Lager mit festen Sitz
n
palier rigide
m
technSubstantiv
Dekl. Kap der Guten Hoffnung
n
cap de Bonne-Espérance
m
Substantiv
Wir tranken guten Wein.
(trinken)
Nous avons bu du bon vin.
guten Willen zeigen faire preuve de bonne volonté Verb
Guten Abend, alle zusammen! Bonsoir la compagnie !
Dekl. günstiger / guter Kauf
m

Einkauf
(bonne) affaire
f
Substantiv
Guten Tag, meine Dame!
Begrüßung
Bonjour madame !
zum guten Ton gehörend de bon ton
m
Substantiv
Guten Tag, mein Herr! Bonjour monsieur !
im guten Zustand sein être en bon état Verb
einen guten Standort haben être bien placéVerb
einen guten Weinkeller haben
Alkoholika
Konjugieren avoir une bonne cave Verb
in der guten, alten Zeit au bon vieux tempsRedewendung
einen guten Charakter haben
Charakter
Konjugieren avoir un bon caractère
caractère
Verb
keinen guten Riecher haben manquer de flair umgspVerb
seinen guten Willen zeigen faire acte de bonne volonté Verb
Die Benediktinermönche erzeugen guten Likör. Les moines bénédictins fabriquent de la bonne liqueur.
jds guten Ruf antasten (/ beeinträchtigen) entamer la réputation de qn
Guten Abend und bis morgen. Bonsoir et à demain.
einen guten Eindruck machen faire bon effet Verb
Transporteurhebekurbel -
m
levier de levée de la griffe -s
m
technSubstantiv
Aller guten Dinge sind drei.
Sprichwort
Jamais deux sans trois.
ein Traum von einer guten Dusche un rêve d'une bonne douche
Viel Glück! / Guten Erfolg!
Wunsch
Bonne chance !
Transporteurversenkhebel -
m
levier d'escamotage de la griffe -s
m
technSubstantiv
sich von seiner guten Seite zeigen
Verhalten
se montrer à son avantage
jmdm. seine guten Wünsche aussprechen irreg. présenter ses vœux à qn Verb
Ich möchte einen guten Tropfen kaufen, bitte. Je voudrais acheter un grand cru, s'il vous plâit.
Guten Mut! / Mach's gut!
Wunsch
Bon courage.
Dieses Projekt steht unter einem guten Stern.
Einschätzung, Beurteilung
Ce projet se présente bien.
etw. zu einem guten Ende führen amener qc à bon port Verb
zum Essen einen guten Wein trinken
Alkohol
arroser un repas d'un bon vin
alcool
Verb
etw. zu einem guten Ende führen mener qc à bon port Verb
Die Kollegen und guten Freunde meines Mannes Les collègues et bons amis de mon mari
Ich habe einen guten Tipp für dich!
Ratschlag
J'ai un bon tuyau pour toi.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 2:50:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken