auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Französisch Deutsch machte einen guten Eindruck
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Macht
Mächte
f
puissance
f
Substantiv
Dekl.
gute
Konfitüre
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
gute Konfitüre
die
guten Konfitüren
Genitiv
der
guten Konfitüre
der
guten Konfitüren
Dativ
der
guten Konfitüre
den
guten Konfitüren
Akkusativ
die
gute Konfitüre
die
guten Konfitüren
bonne
confiture
f
Substantiv
Dekl.
der
gute
Tropfen
-
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
gute Tropfen
die
guten Tropfen
Genitiv
des
guten Tropfens
der
guten Tropfen
Dativ
dem
guten Tropfen
den
guten Tropfen
Akkusativ
den
guten Tropfen
die
guten Tropfen
le
grand
cru
m
vin
Substantiv
einen
gleichgültigen
Eindruck
machen
avoir
l'air
détaché
einen
guten
Eindruck
machen
machte einen guten Eindruck
(hat) einen guten Eindruck gemacht
faire
bon
effet
faire
fait
fait
Verb
Ich
hatte
heute
einen
guten
Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui
c'était
mon
jour.
einen
Film
drehen
tourner
un
film
einen
Pullover
anziehen
mettre
un
pull-over
einen
Streich
spielen
jouer
des
tours
einen
Scheck
ausstellen
Finanzen
faire
un
chèque
im
guten
Sinn
en
bonne
part
Adverb
eine
Wanderung
machen
machte eine Wanderung
(hat) eine Wanderung gemacht
faire
de
la
randonné(e)
faire de la randonnée
Verb
einen
guten
Weinkeller
haben
... haben
hatte
(hat) ... gehabt
Alkoholika
Konjugieren
avoir
une
bonne
cave
avoir
avait
Verb
einen
Krankenbesuch
machen
machte einen Krankenbesuch
(hat) einen Krankenbesuch gemacht
rendre
visite
à
un
malade
Verb
einen
Kopfstand
machen
machte einen Kopfstand
(hat) einen Kopfstand gemacht
faire
le
poirier
fait le poirier
fait le poirier
fig
figürlich
,
übertr.
übertragen
Verb
einen
Rückzieher
machen
machte einen Rückzieher
(hat) einen Rückzieher gemacht
battre
en
retraite
fig
figürlich
,
übertr.
übertragen
Verb
Er
erlitt
einen
Herzanfall.
Krankheiten
Il
a
eu
une
crise
cardiaque.
einen
schlechten
Eindruck
machen
faire
mauvais
effet
planen,
einen
Plan
aufstellen
plante, stellte einen Plan auf
(hat) geplant, einen Plan aufgestellt
Absicht
,
Überlegung
planifier
planifiait
planifié(e)
Verb
einen
Tapetenwechsel
m
maskulinum
brauchen
Bedürfnisse
avoir
besoin
de
changer
d'air
Redewendung
einen
guten
Fang
machen
faire
une
bonne
prise
einen
Bummel
machen
machte einen Bummel
(hat) einen Bummel gemacht
baguenauder
baguenaudait
baguenaudé(e)
Verb
Er
will
bei
dir
einen
guten
Eindruck
machen.
Verhalten
Il
essaie
de
faire
bonne
impression
auprès
de
toi.
einen
guten
Charakter
haben
hatte einen guten Charakter
(hat) einen guten Charakter gehabt
Charakter
Konjugieren
avoir
un
bon
caractère
avoir
avait
caractère
Verb
Er
machte
ihr
einen
Heiratsantrag.
Heirat
Il
l’a
demandée
en
mariage.
einen
Krankenbesuch
machen
machte einen Krankenbesuch
(hat) einen Krankenbesuch gemacht
Besuch
rendre
visite
à
un
malade
Verb
einen
schlechten
Tausch
machen
machte einen schlechten Tausch
(hat) einen schlechten Tausch gemacht
perdre
au
change
perdre
perdu(e)
Verb
einen
Eroberung
machen
eine Eroberung machen
machte eine Eroberung
(hat) eine Eroberung gemacht
faire
une
touche
Verb
sich
einer
guten
Gesundheit
erfreuen
jouir
d'une
bonne
santé
eine
Bestandsaufnahme
machen
machte einen Bestandsaufnahme
(hat) ... gemacht
dresser
un
état
des
lieux
dresser
dressait
dressé(e)
Verb
bei
jmdm.
Eindruck
machen
machte bei jmdm. Eindruck
(hat) bei jmdm. Eindruck gemacht
faire
impression
sur
ou
à
qn
faire
fait
fait
Verb
einen
guten
Standort
haben
hatte einen guten Standort
(hat) einen guten Standort gehabt
être
bien
placé
Verb
einen
Versuch
machen
machte einen Versuch
(hat) einen Versuch gemacht
Handeln
faire
un
essai
faire
fait
fait(e)
Verb
einen
Vertrag
mit
jdn
aushandeln
Vereinbarung
négocier
un
traité
avec
qn
einen
Betrag
von
jemandem
einkassieren
einen Betrag von jmdm. einkassieren
kassierte einen Betrag von jmdn. ein
(hat) einen Betrag von jmdm. einkassiert
Geld
,
Finanzen
encaisser
une
somme
auprès
de
quelqu'un
Verb
zumachen
machte zu
(hat) zugemacht
fermer
fermait
fermé(e)
Verb
schnell
machen
machte schnell
(hat) schnell gemacht
se
presser
se presser
se pressait
se pressé(e)
Verb
fix
machen
machte fix
(hat) fix gemacht
se
presser
se presser
se pressait
se pressé(e)
umgsp
Umgangssprache
Verb
weiß
machen
machte weiß
(hat) weiß gemacht
blanchir
Verb
immun
machen
machte immun
(hat) immun gemacht
blinder
blindé(e)
blindé(e)
fam.
umgsp
Umgangssprache
Verb
vollmachen
machte voll
(hat) vollgemacht
faire
le
plein
de
qc
faire
fait
fait
allg
allgemein
Verb
Guten
Aufenthalt!
Bon
séjour!
lächerlich
machen
machte lächerlich
(hat) lächerlich gemacht
ridiculiser
ridiculisait
ridiculisé(e)
abw.
abwertend
Verb
hungrig
machen
machte hungrig
(hat) hungrig gemacht
creuser
l'estomac
creuser l'estomac
creusait l'estomac
creusé(e) l'estomac
Verb
halbe-halbe
machen
machte halbe-halbe
(hat) halbe-halbe gemacht
couper
la
poire
en
deux
couper
coupait
coupé(e)
Verb
festmachen
machte fest
(hat) festgemacht
fixer
fixait
fixé(e)
Verb
durchmachen
machte durch
(hat) durchgemacht
traverser
crise
traverser
traversait
traversé(e)
Verb
anfällig
machen
machte anfällig
(hat) anfällig gemacht
prédisposer
prédisposait
prédisposé(e)
Verb
vernünftig
machen
machte vernünftig
(hat) vernünftig gemacht
assagir
assagissait
assagi(e)
Verb
kaputtmachen
machte kaputt
(hat) kaputtgemacht
briser
brisait
brisé(e)
fam.
fig
figürlich
,
umgsp
Umgangssprache
Verb
scharf
machen
Hund
scharf machen
machte scharf
(hat) scharf gemacht
rendre
méchant(e)
chien
rendre méchant(e)
Verb
Guten
Appetit!
Bon
appétit
!
Guten
Abend!
Gruß
Bonsoir!
geschmeidig
machen
machte geschmeidig
(hat) geschmeidig gemacht
assouplir
assouplissait
assoupli(e)
Verb
empfänglich
machen
machte empfänglich
(hat) empfänglich gemacht
prédisposer
prédisposait
prédisposé(e)
Verb
Ich
habe
einen
Krampf
im
Bein.
Symptome
J'ai
une
crampe
dans
la
jambe.
Dieses
Getränk
hat
einen
bitteren
Geschmack.
Cette
boisson
a
un
goût
amer.
sich
(gegen
einen
Vorschlag)
taub
stellen
Ablehnung
faire
la
sourde
oreille
(à
une
idée)
einen
verstohlenen
Blick
auf
jdn
werfen
Nonverbales
guigner
qn
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.05.2024 0:59:21
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
22
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X