pauker.at

Französisch Deutsch flanken, eine Flanke schießen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. eine bestimmte Marke
f
une marque précise
f
Substantiv
Dekl. Schuss Schüsse
m
Satz
tir {m}: I. Schuss {m}; II. {action, sport} Schießen {n};
tir
m
Satz
Substantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
schießen, erzielen marquer
jemandem eine Ohrfeige geben mettre des tartes à qn
eine Süßspeise le blanc-manger
eine wichtige Entscheidung une importante décision
eine Menge Lösungen une foule de solutions
Dekl. eine Schachtel Zahnstocher
f
une boîte de cure-dents
f
Substantiv
Dekl. eine Schachtel Wattestäbchen
f

Körperpflege
une boîte de coton-tiges
f
Substantiv
eine Denkpause einlegen
Überlegung
faire une pause (pour réfléchir)
eine verrückte Sache une drôle d'affaire
eine zweistündige Sitzung
Zeitangabe
une réunion de deux heures
eine schlanke Frau une femme mince
eine kühle Atmosphäre
Stimmung
une absence de vie
Dekl. eine Dose Erbsen
f
une boîte de petits pois
f
culinSubstantiv
eine Behinderung überwinden surmonter un handicap
eine Zeitung abonnnieren s'abonner à un journal
eine bewunderte Frau une femme admirée
Dekl. Wein -e
m

hier eine bestimmte Sorte
cru
m

vin
Substantiv
eine Wanderung machen faire de la randonné(e) Verb
einen Bock schießen commettre une bévue
fam.
umgspVerb
eine ganz abscheuliche Bosheit une malice noireübertr.
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
jemandem eine Ohrfeige geben
Gewalt
flanquer (/ donner) une gifle à qn
in die Menge schießen tirer dans le tas
eine ruhige Kugel schieben fig
Arbeit
avoir un boulot peinardfig
eine Reise in die Berge un voyage à la montagne
in die Höhe schießen Pflanze irreg. pousser comme de la mauvaise herbe Verb
ein Tor schießen
{(Sport, Fußball}
marquer un but Verb
auf Eisen schießen irreg.
Pétanque

(direkter Schuss auf die gegnerische Spielkugel)
tirer au fer Verb
ein Eigentor schießen irreg.
Fußball
marquer un but contre sa propre équipe Verb
eine richtige Klette sein fam
Charakter, Verhalten
être vraiment collant(e) fam
eine Pflanze ins Freiland umsetzen
Gartenarbeit
transplanter une plante en pleine terre
eine Dekontamination vornehmen
décontaminer {Verb}: I. dekontaminieren / eine Dekontamination vornehmen;
décontaminer Verb
eine Stunde
Zeitangabe
une heure
eine Woche
Zeitangabe
une semaine
Welch eine ... ! Quelle ... !
Die Krankheit, an der er gestorben ist, war eine Grippe.
Krankheiten, Tod / (sterben)
La maladie dont il est mort était une grippe.
schießen tirerVerb
jdn in eine Einrichtung (/ Anstalt) einweisen
Behandlung
envoyer qn dans une institution
Sie ist eine Cousine von mir.
Verwandtschaft
Elle est une de mes cousines.
Übermorgen habe ich eine wichtige Verabredung. Après-demain j'ai un rendez-vous important.
nachdenken, bevor man eine Entscheidung fällt
Überlegung, Entschluss
réfléchir avant de prendre une décision
Ich habe ihm eine (Ohrfeige) verpasst.
Konflikt, Gewalt
Je lui en a collé une.
schießen
{(Fußball}
shooterVerb
Ich will gerne eine gute Mutter sein.
Absicht
Je voudrais être une bonne mère.
Wir haben eine Zweitwohnung in der Normandie.
Wohnung
Nous avons une résidence secondaire en Normandie.
schießen, feuern faire feuVerb
Kannst du mich für eine Nacht unterbringen?
Unterkunft
Tu peux me loger pour une nuit ?
schießen, abschießen tirer
eine (intime) Beziehung mit einer Frau haben
Sexualität
avoir des relations avec une femme
eine Wanderung machen
Fortbewegung, Unternehmung
faire une randonnée
eine Prüfung bestehen
Ausbildung, Studium
réussir un examen
Dekl. eine Schachtel Pralinen -n
f

Süßigkeiten
une boîte de chocolats
f

sucreries
Substantiv
eine Panne haben être en panne
eine dunkle Vergangenheit un passé obscur
ein, eine, eines un, uneArtikel
gegen eine Belohnung moyennant une récompense
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 8:49:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken