| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Not-Aus - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
arrêt d'urgence m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Bemessungssicherheitsstromstärke f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
für Messinstrumente |
courant limite primaire assigné IPL m
pour les appareils de mesure | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
Dekl. Los -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Lotterie |
billet m
loterie | | Substantiv | |
|
belieben Beispiel: | 1. es beliebt ihm zu ... |
|
plaire Beispiel: | 1. il lui plaît de ... |
| | Verb | |
|
Dekl. Betätigungsventil für Sandstreuer -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
valve de commande de la sablière f | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Blumenschale -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Schale für Blumen |
coupe à / de fleurs f | | Substantiv | |
|
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für die Hauptbremsleitung - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein -s m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Rechnermodul für Datenvermittlung -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
module de communication de données m | | Substantiv | |
|
Dekl. Handapparat für Lautstärkeregelung -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
combiné a volume réglable f | | Substantiv | |
|
Konjugieren riechen |
pif(f)er | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
Diese Kreise waren sehr schädlich für ihn.
Zwischenmenschliches, Verhalten |
Ces milieux étaient pour lui extrêmement nocifs. | | | |
|
Dekl. der Beleg für etw. -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la preuve de qc f | | Substantiv | |
|
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für Hauptbremsleitung - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Beweisstück -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
für die Anklage |
élément à charge m | jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache, FiktionFiktion | Substantiv | |
|
sein Leben hingeben irreg. für transitiv |
verser son sang | übertr.übertragen | Verb | |
|
Dekl. Butter f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Lebensmittel |
beurre m | | Substantiv | |
|
halten für |
considérer comme | | Verb | |
|
halten für irreg. |
tenir pour | | Verb | |
|
Ich halte es für möglich, dass ...
Einschätzung, Diskussion |
Je tiens pour possible que +subj | | | |
|
es für richtig halten zu ... oder dass ... |
trouver bon que
+ subj. | | Verb | |
|
es für richtig halten zu ... oder dass ... |
juger bon de
+ inf. | | Verb | |
|
etw. halten für |
considérer qc comme | | Verb | |
|
jmdn. halten für |
considérer qn. comme | | Verb | |
|
Dekl. Versicherung für fremde Rechnung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
assurance pour compte d'autrui f | jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache, Versich.Versicherung, Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen, FiktionFiktion | Substantiv | |
|
typisch für |
particulier, -ière à | | Adverb | |
|
Danke für ... |
Merci pour ... | | | |
|
verantwortlich für |
en charge | | | |
|
für dich |
pour toi [pur toa] | | | |
|
jmdn. für etw. halten irreg. |
prendre qn pour qc | | Verb | |
|
sich für jmdn. halten irreg. reflexiv |
se croire qn | | Verb | |
|
für, zu, um |
pour | | | |
|
Trockenfutter [für Haustiere] n, pl |
croquettes f, pl | | Substantiv | |
|
bekannt für |
reconnu, e pour | | | |
|
Nichts für ungut!
Beruhigung, Konflikt |
Sans rancune ! | | | |
|
Mädchen für alles |
bonne á tout faire | | | |
|
Dekl. Abteilung für Babyausstattung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Kaufhaus |
rayon layette m | | Substantiv | |
|
Ventil für Fußbetätigung -e n |
valve à pedale f | technTechnik | Substantiv | |
|
Terminal für Teilnehmer m |
terminaison des usagers f | technTechnik | Substantiv | |
|
typisch sein für |
être le fait de, être typique de | | | |
|
Es schneit. |
Il neige. | | | |
|
es gewittert |
il fait de l'orage | | | |
|
es war |
il faisait | | | |
|
Es brennt! |
Au feu ! | | | |
|
garantieren für |
se porter garant de | | Verb | |
|
Internationale Organisation für Normung f |
organisation internationale de normilasation f | | Substantiv | |
|
vorläufig, für den Augenblick |
pour l'instant | | | |
|
ein Fall für sich |
un cas à part | | Adverb | |
|
Leitungsnetz für die Entwässerung -e n |
réseau de drainage m | | Substantiv | |
|
Amtsleitung für abgehende Gespräche f |
ligne réseau sortante f | | Substantiv | |
|
Platz für die Jugendlichen |
place aux jeunes | | | |
|
sich aufhalten irreg. |
rester | | Verb | |
|
Dekl. Protokoll für Sende- und Empfangsübergabe -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
protocole de dépôt et de remise m | technTechnik | Substantiv | |
|
Keine Privatfinanzierung für Zimmerberg-Tunnel.www.admin.ch |
Le tunnel du Zimmerberg ne sera pas financé par des fonds privés.www.admin.ch | | | |
|
so viel als möglich |
autant que possible | | | |
|
so viel als möglich |
le plus possible | | | |
|
etw. für sachdienlich halten
Überlegung, Einschätzung |
considérer qc comme pertinent | VerwaltungsprVerwaltungssprache | Verb | |
|
jd dem es an Anerkennung mangelt |
qn est en mal de reconnaissance | | | |
|
sich für ein Genie halten irreg. |
se prendre pour un génie | | Verb | |
|
sich für den Sieger halten |
se croire vainqueur | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 12:25:18 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 34 |