pauker.at

Französisch Deutsch jmdn. auf den Arm nehmen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugs
Konversation
Tu te moques de moi ?Redewendung
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en
f
connexion à la demande
f
Substantiv
jmdn. auf den Arm nehmen irreg. chambrer qn fig, umgspVerb
auf den jour pour jour
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ...
m
vente à titre d'essai
f
jur, Verwaltungspr, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
jmdn. auf den Arm nehmen se payer la tête de qn Verb
auf den Tag genau jour pour jour
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
auf den ersten Blick; sofort à première vue
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
auf jmdn. / etw. zu sprechen kommen en venir à parler de qn / qcVerb
jmdn. auf den Arm nehmen blaguer qn scherzh., übertr.Verb
Liebe f auf den ersten Blick coup m de foudre
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen poser (qc) par terre
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen
n
commutation aux fréquences intermédiaires
f
technSubstantiv
aufspulen bobiner Verb
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Sie hat sich den Arm gebrochen.
Verletzung
Elle s'est cassé le bras.
jmdn. in den Arm nehmen irreg.
Nonverbales
serrer qn dans les bras Verb
auf jmdn. übertragen communiquer à qn Verb
Den Haag
Städtenamen
La Haye
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
auf Nimmerwiedersehen à plus jamais
auf Umwegen de façon détournée
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
auf jmdn. den ersten Stein werfen jeter la pierre à quelqu’un Verb
sich auf jmdn. verlassen irreg. s'en rapporter à qn Verb
sich beziehen auf se concerner
ich räume auf je range
auf unsere Kosten à nos frais
Auf Ihr Wohl!
Trinkspruch, Feiern
À votre santé !
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
sich einlassen auf s'embarquer dans
auf unsere Gefahr à nos risques et périls
auf [den] Zehenspitzen sur la pointe des pieds
Eischnee auf Vanillesosse
m

Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f flottanteSubstantiv
auf dem Laufenden au courant
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
sich beziehen auf être relatif, ve à
sich beschränken auf se limiter à
Auf den Koch!
Essen, Lob
À la santé du cuisinier !
auf dasselbe herauskommen revenir au même
auf deine Gefahr à tes risques et périlsRedewendung
jmdn. aufklären éclairer la lanterne à qn Verb
auf jmdn zukommend afférent(e) à qnjur
sich auf jmdn. verlassen compter sur qn Verb
jmdn. aufziehen irreg. chambrer qn fig, umgspVerb
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
in den Tropen sous les tropiques
den Vorrang haben primer Verb
jmdn. aufziehen irreg. vanner qn Verb
nehmen prendreVerb
pendre nehmen
auf dans
auf sur
auflodern flamboyer Verb
aufleuchten flamboyer Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 1:01:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken