pauker.at

Französisch Deutsch legte offen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Konjugieren legen
Eier
pondre
œufs
Verb
offen gestanden à vrai dire ou à dire vraiRedewendung
offen gestanden à parler franchementAdjektiv, Adverb
trockenlegen assécher Verb
offen bleiben irreg. rester pendant Verb
vorlegen présenter
facture, chèque
Verb
ablegen quitter
vêtement
Verb
etw. zusammenlegen mettre qc ensemble Verb
zeitlich festlegen terminer Verb
Fliesen legen poser du carrelage Verb
offen sincèreAdjektiv
darlegen présenter
idées
Verb
offen ouvertAdjektiv
offen franc m, francheAdjektiv
Dekl. offener Wein -e
m
vin en carafe
m
Substantiv
offen / freimütig sprechen
Sprechweise
parler à cœur ouvert Verb
Offen gestanden ... À vrai dire ... / Franchement ...
lose, offen en vrac
einen Brand legen mettre le feu Verb
eine Verschnaufpause einlegen souffler un brin fig, übertr.Verb
Revision einlegen se pourvoir en cassationjurVerb
auf die Seite legen mettre de côtéVerb
offen (adj w) franche
sein Veto einlegen gegen opposer son veto à Verb
Wert darauf legen, dass tenir à ce que Verb
in Locken legen
Haare
boucler
cheveux
Verb
einen Schritt zulegen presser le pas fig, übertr.Verb
Wert auf jmdn. legen tenir à qn Verb
die Bremsklötze anlegen appliquer les sabots de frein technVerb
Wert auf etw. legen tenir à qc Verb
ein Kabel freilegen dénuder un câble technVerb
ein Kabel bloßlegen dénuder un câble Verb
eine Datei anlegen créer un fichier Verb
einen Verband anlegen an ... faire un bandage à medizVerb
jmdm. Rechenschaft ablegen rendre compte à qn Verb
eine Datei anlegen constituer un fichier inforVerb
mit Fliesen auslegen carreler Verb
ein Datum festlegen fixer une date Verb
an den Tag legen faire preuve de Verb
ein Amt niederlegen remettre une charge polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Verbrechersynd., NGOVerb
den Hörer auflegen raccrocher le combiné Verb
Die Jugendlichen sind offen. Les adolescents sont ouverts.
wieder öffnen
rouvrir {Verb}: I. wieder öffnen, wieder offen sein;
rouvrir Verb
die Haare offen tragen avoir les cheveux au vent
Er legte Hut und Mantel ab.
Kleidung / (ablegen)
Il a enlevé son chapeau et son manteau.
etw. an den Tag legen faire preuve de qc Verb
eine neue Platte auflegen changer de disque Verb
jmdn. etw. ungerechtfertigt zur Last legen imputer qc à qn Verb
Hand anlegen
Hilfe, Handeln
mettre la main à la pâte Verb
festlegen
setzen, stecken, beschließen, festsetzen
fixer Verb
sich ins Zeug legen für ... se mettre en quatre pour ... Verb
offen, aufrichtig sincèrement adv
auf etw. (Akk.) großen Wert legen faire grand cas de qc Verb
Konjugieren legen
rabbatre {Verb}: I. {siège, couvercle} herunterklappen; {manches} umschlagen, umlegen; {pli} legen; {gibier} treiben; II. {fig.: se rabattre sur} zurückgreifen auf (Akk.), vorliebnehmen mit;
rabattre Verb
Leitungen (ver-)legen câbler Verb
eine Gewohnheit ablegen
Verhalten, Gewohnheiten
rompre avec une habitude Verb
die Hand ins Feuer legen mettre sa main au feu Verb
offen, ehrlich adv franchement
Wechsel beim Bezogenen zur Zahlung vorlegen présenter l'effet à l'encaissement chez le tiré Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.06.2024 4:30:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken