pauker.at

Französisch Deutsch markierte den Weg

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt
Il choisit toujours la solution de facilité.
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Weg damit!
Aufforderung
Enlève-moi ça de !
Den Haag
Städtenamen
La Haye
auf den jour pour jour
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
in den Tropen sous les tropiques
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
den Weg erklären
Wegbeschreibung
expliquer le chemin
den Weg zurückgehen refaire le trajet à rebours
den Vorrang haben primer Verb
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
Weg
m
voie
f
Substantiv
Weg
m
chemin
m
Substantiv
Sie geht mir auf den Wecker. ugs
Abneigung, Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
an den anderen Tagen les autres jours
den Weg versperren barrer la route Verb
vorläufig, für den Augenblick pour l'instant
an den Tag legen
Verhalten
faire preuve de qc Verb
in den Schatten stellen éclilpser
auf den Tag genau jour pour jour
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugs
Konversation
Tu te moques de moi ?Redewendung
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
den Weg ins Netz finden
Fußball
trouver le chemin des filets football
Sie erklärt Lisa den Weg.
Wegbeschreibung
Elle explique le chemin à Lisa.
Probleme mit den Beinen haben
Behinderung, Symptome
avoir de mauvaises jambes
sich in den Vordergrund drängen se mettre en avant
mit den Wölfen heulen fig
Verhalten
être loup avec les loupsfig
jmdm. über den Weg laufen Konjugieren croiser le chemin de qn Verb
Ich werde den Teufel tun!
Ablehnung
Et puis quoi encore !
auf den ersten Blick; sofort à première vue
wegwerfen irreg. se défaire deVerb
weg, fort parti ²Adjektiv
Pfoten weg!
Aufforderung
Bas les pattes ! ugs
f
Substantiv
Finger weg!
Aufforderung
Bas les mains (/ pattes ugs ) !
Geh weg!
Aufforderung
Va t'en !
Geht weg!
Aufforderung
Allez-vous-en !
den gleichen ce même
Er ist bei den Mädchen beliebt.
Zwischenmenschliches, Sympathie
Il est populaire parmi les filles.
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen poser (qc) par terre
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
Liebe f auf den ersten Blick coup m de foudre
jemandem in den Rücken fallen fig
Konflikt
tirer dans le dos de qnfig
Den Teufel werde ich tun! fam
Handeln, Ablehnung
Pour rien au monde, je ne ferai cela !
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
Er geht seinen Weg. / Sie geht ihren Weg.
Lebenssituation
Il (/ Elle) vit sa vie.
Ich möchte bitte den Chef sprechen.
Reklamation
Je voudrais parler au patron (/ au chef), s’il vous plaît.
sich auf den Weg machen se mettre en routeVerb
Ich habe vergeblich in den Wörterbüchern und im Internet gesucht.
Sprachenlernen
J'ai beau chercher dans des dictionnaires et sur Internet.
den Weg verfehlen, sich verlaufen irreg. se tromper de route Verb
sich auf Reise begeben irreg. / den Weg machen prendre la route Verb
sich erneut auf den Weg begeben
Reise
reprendre la routeVerb
Es lief mir eiskalt über den Rücken.
Körpergefühle
Cela me donna froid dans le dos.Redewendung
ausschlafen, bis in den Tag hinein schlafen faire la grasse matinée
jdm/einer Sache den Rücken kehren fig tourner le dos à qn/qcfig
Mal nicht den Teufel an die Wand!
Ratschlag, Warnung
Ne parles pas de malheur !Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 20:53:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken