pauker.at

Französisch Deutsch schlug einen Haken

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Konjugieren schlagen battreVerb
Dekl. Haken -
m

croc {m}: I. {dent} Fangzahn {m}; II. {boucherie} Haken;
croc
m
Substantiv
Haken m fig accroc m figfig
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
einen Streich spielen jouer des tours
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
einen Film drehen tourner un film
aufschlagen irreg. planter
tente
Verb
einschlagen irreg. planter Verb
übereinanderschlagen Konjugieren croiser jambes Verb
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung
négocier un traité avec qn
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'unVerb
Die Sache hat einen Haken.
Warnung
Il y a une anicroche.
sich schlagen se bagarrer Verb
etw. unterschlagen irreg. bâtir qc Textilbr.Verb
nachschlagen consulter
dictionnaire
Verb
jmdn. schlagen irreg. porter / donner un coup à qn Verb
ausschlagen bourgeonner botanVerb
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
einen verstohlenen Blick auf jdn werfen
Nonverbales
guigner qn
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen
Ablehnung
faire la sourde oreille une idée)
Dieses Getränk hat einen bitteren Geschmack. Cette boisson a un goût amer.
Ich habe einen Krampf im Bein.
Symptome
J'ai une crampe dans la jambe.
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
schnell einen Happen essen / im Stehen essen
Essen
manger sur le pouceRedewendung
Er/Sie hat heute einen schlechten Tag.
Tagesablauf
Ce n'est pas son jour aujourd'hui.
einen Namen behalten irreg. retenir un nom Verb
einen trinken
Alkohol
boire un coup
alcool, fam.
umgspVerb
einen Elfmeter verwandeln
Fußball
réussir un pénaltysport
einen Hexenschuss bekommen irreg. attraper un tour m de reins Verb
einen Kuchen backen faire un gâteau
einen Ohnmachtsanfall bekommen
Befinden
tomber en syncope
einen Entschluss fassen prendre une décision
einen Zahn ziehen
Zahnarztbesuch
arracher (/ extraire) une dent
einen Zahn bekommen faire une dent
einen Wunsch hegen caresser un rêve
einen Wald roden défricher une forêt
gerne einen trinken
Alkohol
aimer la bouteille ugs
einen Flug reservieren réserver une place d'avion, réserver un billet d'avion
einen Filmriss haben
Alkohol, Drogen
avoir un trou
einen Bärenhunger haben
Körpergefühle / (Hunger)
avoir une faim de loup
einen Blinden führen
Behinderung
conduire un aveugle
einen Abschied feiern fêter un départ
auf einen Schlag
m
du même coup mSubstantiv
einen Regenguss abbekommen
Regen
essuyer (/ recevoir) une averse
einen Termin verschieben
Verabredung
repousser un rendez-vous
einen Termin absagen
Verabredung
annuler un rendez-vous
einen Moment warten attendre un moment
einen Gedanken weiterspinnen
Überlegung
poursuivre un raisonnement
einen Fußtritt verpassen
Gewalt
allonger un coup de pied
einen Beruf ausüben exercer un métier
einen Tobsuchtsanfall bekommen (devenir) fou furieux
einen Parteiverrat begehen irreg. prévariquer recht, jur, Verwaltungspr, Rechtsw., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Verb
einen Fehler berichtigen se rattraper, corriger une erreurVerb
einen Sonnenbrand bekommen attraper un coup de soleil Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 2:54:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken