pauker.at

Italienisch Deutsch Gespräche unter vier Augen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.das Auge
n
l'occhio
m
Substantiv
Dekl.das Gespräch -e
n
il dialogh
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Gespräch -e
n
discors e dëscors
m

Piemontèis
Substantiv
unter vier Augen a quattr'occhi
unter uns tra noi
unter uns fra noi
vier
Beispiel:vier Jahre alt sein
quattro
Beispiel:avere quattro anni
Zahl
unter ungeklärten Umständen in circostanze non del tutto chiarite
unter Höhenangst leiden soffrire di vertigini
unter Vorbehalt zeichnen firmare con riserva
einer von vier uno su quattro
die Augen aufreißen sgranare gli occhi
unter Verzicht auf rinunciando a
unter di sottoPräposition
unter meno diPräposition
unter sottoPräposition
Vier
Zahl
il quattroZahl
unter traPräposition
Vier QuattroZahl
vier quatr
Piemontèis
Zahl
unter al di sottoPräposition
vier quatr
Piemontèis (ag. num.)
Zahl
sich unter etwas quetschen ficcarsi sotto qualcosa
aus den Augen verlieren perdere d'occhio
die eigenen vier Wände le pareti domestiche
was versteht man unter... ? che cosa s'intende per... ?
unter Auschluß der Öffentlichkeit a porte chiuse
unter dem Pantoffel stehen farsi mettere sotto i piedi dalla moglieRedewendung
unter Beweis m stellen dare prova di
Ich wohne unter euch. Abito sotto di voi.
unter die Haut gehen toccare il cuore
jmdn / etwas unter Beschuss nehmen bersagliare qu/qc
jmdn unter die Haube bringen maritare qu
Ringe unter den Augen haben avere le occhiaie
verträumte Augen
n, pl
gli occhi m,pl imbambolatiSubstantiv
blaue Augen
n, pl
gli occhi azzurriSubstantiv
strahlende Augen
n, pl
gli occhi m,pl ridentiSubstantiv
verweinte Augen
n, pl
gli occhi m,pl pieni di piantoSubstantiv
dunkle Augen
n, pl
gli occhi m,pl scuriSubstantiv
glasige Augen occhi vitrei
unter Polizeiaufsicht sotto vigilanza
untergehen irreg. tramonté
Piemontèis
Verb
leiden unter intransitiv risentire diVerb
leiden unter soffrire di
unter anderem fra l'altro
unter Freunden fra amici
unter anderem tra l'altro
unter Drogen impasticcato
unter Freunden tra amici
jmdn unter seine Fittiche nehmen fig prendere qu sotto la propria protezionefig
du erreichst mich unter dieser Nummer mi trova a questo numero
Den Gewinn unter die Gesellschafter aufteilen. Spartire l'utile fra i soci.
auf jmdn Druck ausüben, unter Druck setzen far pressione su qu
jmdn unter seine Fittiche nehmen fig prendere qu sotto la propria alafig
Spieler des italienischen Unter-21-Teams gli azzurrini
m, pl
Substantiv
Ich bekomme Tränen in den Augen. I miei occhi si riempono di lacrime.
Aus den Augen, aus dem Sinn. Lontan dagli occhi, lontan dal cuore.Redewendung
was für schöne Augen Silvana hat che begli occhi ha Silvana
Unter tausend Freunden findet man keinen treuen. Di mille amici non se ne trova uno fedele.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 14:04:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken