pauker.at

Italienisch Deutsch eigenen Geschmäcker / Willen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Wille
m
la volontà
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl. der letzte Wille
m
l'ultima volontà
f
Substantiv
Dekl.der Geschmack
m
il savor
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Geschmack
m
il gusto
m
Substantiv
Dekl.der Geschmack
m
il gradimento
m
Substantiv
Dekl.der Geschmack Geschmäcker
m
il gust
m

Piemontèis
Substantiv
Geschmäcker sind verschieden È questione di gusti
die eigenen vier Wände le pareti domestiche
Er hat keine eigenen Ideen. Non ha idee proprie.
auf die eigenen Stärken zählen contare sulle proprie forze
Um Himmels willen! Per carità!
gegen seinen Willen contro la sua volontà
Um Gottes Willen! Per l'amor di Dio!
auf Willen von per volere diAdverb
Alle Geschmäcker sind Geschmäcker. Tutti i gusti son gusti.
seine eigenen Dinge machen fare le proprie cose
gegen meinen/deinen Willen mio/tuo malgrado
Seinen eigenen Nutzen suchen.
wörtlich: das Wasser auf seine Mühle leiten
Tirare l'acqua al proprio mulino.
Geschmäcker sind verschieden chi non fa non falla
etwas am eigenen Leib erfahren imparare qc a proprie spese
sich verheiraten, eigenen Hausstand gründen accasarsi
sich um seinen eigenen Kram kümmern farsi i cavoli suoi
sich um seine eigenen Angelegenheiten kümmern farsi i fatti suoiVerb
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten! Fatti i fatti tuoi!
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten! Bada ai fatti tuoi!
Ich hab's mit eigenen Augen gesehen! L'ho visto con i miei occhi!
sich um seine eigenen Angelegenheiten kümmern (Redewendung) farsi i fatti propriRedewendung
Ich kann dich beim besten Willen nicht verstehen. Malgrado tutta la mia buona volontà non riesco a capirti.
Um Gottes willen! Ich bitte Sie! Ich denke nicht daran!

wörtlich:"aus Nächstenliebe/ Barmherzigkeit"
Per carità!
Was macht man nicht alles für die eigenen Kinder? Cosa si fa per i propri figli?
Die Ärmel hochkrempeln und aus den eigenen Fehlern lernen. Rimboccarsi le manicche imparando dai propri errori.
jeder auf seine Weise/nach seinem eigenen Geschmack ognuno...a modo proprio
Wer den eigenen Fehler eingesteht, ist auf dem Weg zur Wahrheit. Chi confessa il proprio errore, è sulla via della verità.
An der Klimakonferenz von Bonn drückte die internationale Gemeinschaft - Regierungen und Nichtregierungsorganisationen - ihren Willen aus, sich zugunsten des Klimas zu engagieren und das Klimaübereinkommen von Paris umzusetzen.www.admin.ch La Conferenza di Bonn ha offerto alla comunità internazionale, ovvero ai governi e alle organizzazioni non governative, l'opportunità di dar prova della propria volontà di agire a favore del clima e di attuare l'Accordo di Parigi.www.admin.ch
Zum Schluss hatte man gemeinsam ein Haus errichtet, bei dem es nicht nur um den Bio-Käse geht sondern um den Wert der eigenen Arbeit und um eine Verortung der Bergbauern im Stadtzentrum.www.admin.ch Alla fine lo sforzo comune ha prodotto un edificio, nel quale non solo è importante produrre formaggio bio, ma anche valorizzare il proprio lavoro e localizzare gli agricoltori in città.www.admin.ch
Die enge Zusammenarbeit im europäischen Netzverbund könne sicherstellen, dass Strom jederzeit überall verfügbar sei auch wenn im eigenen Land einmal nicht die Sonne scheine und kein Wind wehe, führte Koch aus.www.admin.ch Koch ha indicato la stretta collaborazione nel sistema di rete europeo come garanzia per la disponibilità di energia elettrica in ogni Paese, anche in quelli che vantano poche ore di sole e non sono battuti dal vento.www.admin.ch
die Identität nicht preisgeben
f

Identitäten sind Fiktionen, das ändert nichts am eigenen selbst, wenn dieses jemand zu Gesicht z. B. bekommt
incògnita e 'ncògnita
f

Piemontèis
FiktionSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 7:34:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken