Deutsch▲ ▼ Italienisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ Dekl. das Gute n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
il lato buono Substantiv
▶ Dekl. das Gute n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
il bene m
Substantiv
Dekl. das Gute n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
il bene Substantiv
Dekl. Rosé Wein m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Wein
il rosé m
Substantiv
▶ der Wein -e m
il vin m
Piemontèis
culin kulinarisch Substantiv
▶ der Wein m
il vino m
Substantiv
Kap der Guten Hoffnung
Capo di Buona Speranza geogr Geografie Substantiv
ein Spritzer guten Olivenöls
un filo di ottimo olio d'oliva
Aller guten Dinge sind drei
non c'è due senza tre
Aller guten Dinge sind drei.
Non c'è due senza tre.
Alle guten Dinge sind drei.
A-i é nen ël doi sensa 'l tre. Piemontèis
Redewendung
Guten Abend! Grußformel
Buonasera!
Guten Tag! Grußformel
Buongiorno!
Guten Tag ! Grußformel
Buondì!
Guten Tag! Gruß
Buongiorno!
Guten Appetit!
Buon appetito!
▶ Guten Morgen!
Buon giorno!
Guten Abend!
Buona sera!
etwas Wein
del vino
Guten Tag! Grußformel
Buon giorno!
Guten Abend.
Buonasera.
Guten Abend
Buonasera
guten Tag
bondì Piemontèis
Interjektion
guten Abend
Buona sera!
Schenk mir etwas Wein ein, bitte!
Versami un po' di vino, per favore!
eine Flasche Wein f
una bottiglia di vino Substantiv
Mit Wein ablöschen. Wörtl.: Den Wein verdampfen lassen.
sfumare il vino. culin kulinarisch
Guten Abend Schöne! w
Buona sera bella!
Guten Morgen, Guten Tag
buon giorno / buongiorno
eine Flasche Wein
na bota 'd vin Piemontèis
noch etwas Wein
ancora un po' di vino
Guten Abend Hübsche! w
Buona sera carina!
Guten Abend Schöne! w
Buona sera bellina!
zum guten Schluss
per finire in bellezza
alle guten Menschen
tute le brave përson-e Piemontèis
Adjektiv
ein Viertel Wein
un quarto di vino
ein bisschen Wein
un po' di vino
Füge den Wein hinzu und lass ihn einkochen.
Aggiungi il vino e lascialo evaporare.
Fisch muss dreimal schwimmen: im Wasser, im Öl und im Wein.
Il pesce vuole nuotare tre volte: nell'acqua, nell'olio e nel vino.
neuer Wein
vino novello
einen guten Eindruck machen
fare un figurone (modo di dire) Redewendung
Landwein, Wein des Ortes
vino nostrano, vino di Luogo
er handelt mit Wein
commercia in vini
Ein Glas Wein bitte.
Un bicchiere di vino per favore
in guten Händen sein
essere in buoni mani
ein Wein aus Apulien
un vino della Puglia
im Guten wie im Bösen
nel bene e nel male
für einen guten Zweck
per beneficenza Adverb
Einen guten Eindruck machen. Das ist für die Italiener sehr wichtig. Angefangen vom Aussehen bis zur Kleidung. Zur "bella figura" [] gehört auch die große Gastfreundlichkeit der Italiener. Gäste werden großzügig bewirtet.
Fare una bella figura.
einen guten Eindruck machen
fare un figurone Redewendung
Guten Morgen, liebe Mitglieder!
Buon giorno cari soci!
einen guten Geschmack haben
aver buon gusto
Grüß Gott! Guten Tag! Grußformel
Salve!
einen guten Eindruck machen
fare bella figura
in guten Händen sein
essere in buone mani
Guten Tag, ich heiße...
Buongiorno, mi chiamo...
Guten Tag, die Dame!
Buongiorno signora!
Möchtest du ein Glas Wein?
Vuoi un bicchiere di vino?
gut gelagert (wein)
invecchiato Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 20:23:38 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2