| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Wein verdünnen |
bautizar el vino | | | |
|
chemiChemie Wein-
(in Zusammensetzungen, z.B. Weinsäure) |
adjAdjektiv tartárico (-a) | chemiChemie | Adjektiv | |
|
Wein m |
caldo m
(vino) | | Substantiv | |
|
Wein-
(in Zusammensetzungen) |
adjAdjektiv vinatero (-a) | | Adjektiv | |
|
der Wein lagert ab |
el vino se reposa | | | |
|
einen guten / schlechten Eindruck machen |
causar una buena / mala impresión | | | |
|
Das ist zuviel des Guten |
Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo) | | Redewendung | |
|
einen guten / schlechten Eindruck hinterlassen |
quedar bien / mal | | | |
|
ugsumgangssprachlich einen guten Reibach machen |
forrarse | | | |
|
einen guten / schlechten Eindruck machen |
hacer buen / mal efecto | | | |
|
Wein trinken |
echar cortadillo
(beber) | | | |
|
sherryartiger Wein m
bernsteinfarben, medium od. halbtrocken (semi-seco) |
amontillado m | | Substantiv | |
|
(Wein) anbauen |
criar | | Verb | |
|
verfälschte Wein f |
figfigürlich vino triscado m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Wein trinken |
escanciar | | Verb | |
|
abgelagerter Wein |
vino hecho | | | |
|
er/sie hatte einen guten Job |
tenia un buen trabajo | | | |
|
der Wein hatte eine rubinrote Farbe |
el vino era de color rubí | | unbestimmt | |
|
Die guten Augenblicke der Vergangenheit sind ein tröstendes Geschenk für die Gegenwart
(Zitat von Leopoldo Alas Mínguez (1962 ― 2008),
spanischer Schriftsteller) |
Los buenos momentos del pasado son un regalo confortante para el presente.
(cita de Leopoldo Alas Mínguez (1962 ― 2008),
escritor español) | | Redewendung | |
|
er hat einen guten Draht zur Geschäftsleitung |
está muy metido con la dirección de la empresa | | | |
|
Heute muss ich eine Flasche Wein kaufen |
Hoy tengo que comprar una botella de vino | | | |
|
die Zuhörerschaft mit einem guten Vortrag fesseln |
cautivar al auditorio con un buen discurso | | unbestimmt | |
|
der Wein ist mir zu Kopf gestiegen |
se me ha subido el vino a la cabeza | | | |
|
ein Viertel Wein |
un cuartillo | | | |
|
ein Glas Wein |
una copa de vino, un vaso de vino
(was gewogen oder gemessen wird, muss immer mit "de" angeschlossen werden) | | | |
|
eine Flasche Wein |
una botella de vino | | | |
|
mit Wein handeln |
tratar en vinos | | | |
|
ein erdbeerfarbener Wein |
un vino color fresa | | | |
|
guten Abend allerseits! |
¡ buenas tardes a todo el mundo ! | | | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Wein m
Alkoholika |
vino m
(bebida alcohólica de uvas) | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
Schluck mmaskulinum Wein |
ugsumgangssprachlich taco mmaskulinum (de vino) | | | |
|
ein Gläschen Wein |
un vasito de vino | | | |
|
guten Appetit haben |
ugsumgangssprachlich tener buen saque | | Redewendung | |
|
Schluck mmaskulinum Wein |
chisguete mmaskulinum (de vino)
(trago) | | Substantiv | |
|
guten Appetit!, Mahlzeit! |
¡ que aproveche ! | | | |
|
guten Absatz finden |
encontrar buena salida | | | |
|
guten Willen haben |
tener buena voluntad | | | |
|
wir können uns im Guten oder im Bösen einigen |
podemos llegar a un acuerdo por las buenas o por las malas | | | |
|
dieser Wein ist Spitzenklasse |
este vino es de primera categoría | | | |
|
musikMusik guten Klang haben |
tener buen sonido | musikMusik | unbestimmt | |
|
einen guten Anfang machen |
empezar con buen pie | | | |
|
Guten Tag, Herr Schmid. |
Buenos dias, señor Schmid. | | | |
|
Erhaltung der guten Hörgesundheit |
conservación de una buena salud auditiva | | unbestimmt | |
|
des Guten zuviel tun |
exagerar | | Verb | |
|
einen guten Schlaf haben |
ugsumgangssprachlich tener buenas dormideras | | | |
|
in guten Händen sein |
estar en buenas manos | | | |
|
seine guten Manieren vergessen |
perder la compostura | | | |
|
Guten Morgen mein Schatz |
buenos días, cariño | | | |
|
einen guten Kauf machen |
hacer una buena adquisición | | | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie grünlicher Wein m |
verdea f | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
junger Wein m |
pichanga f
(in Argentinien) | | Substantiv | |
|
ein (kleines) Gläschen Wein m |
vinito m
Verkleinerungsform - diminutivo | | Substantiv | |
|
Wein mit Wasser mischen |
adulterar el agua con vino | | | |
|
offener Wein |
vino a granel | | | |
|
der Wein ist umgekippt |
el vino está rancio | | | |
|
Wein panschen [od. pantschen] |
aguar el vino | | | |
|
adjAdjektiv Wein-, Weinbau-, Weinanbau-
(in Zusammensetzungen, z.B. Weinregion, Weinbauland, Weinbaugebiet, Weinanbaugebiet) |
adjAdjektiv vinícola | | Adjektiv | |
|
Wein aus dem Baskenland
(junger, frischer und fruchtiger Wein) |
txakoli | | | |
|
Wein panschen [od. pantschen] |
bautizar el vino | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 3:55:49 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 4 |