auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch setzte aufs richtige Pferd
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
das
Pferd
-e
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Pferd
die
Pferde
Genitiv
des
Pferd[e]s
der
Pferde
Dativ
dem
Pferd[e]
den
Pferden
Akkusativ
das
Pferd
die
Pferde
il
caval
m
Piemontèis
Substantiv
Dekl.
der
Fuchs
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Fuchs
die
Füchse
Genitiv
des
Fuchses
der
Füchse
Dativ
dem
Fuchs[e]
den
Füchsen
Akkusativ
den
Fuchs
die
Füchse
(Pferd)
(cavallo)
baio
m
Substantiv
aussetzen
setzte aus
(hat) ausgesetzt
espon-e
Piemontèis
Verb
Hand
aufs
Herz!
Siamo
sinceri!
der
Richtige
m
l'uomo
giusto
Substantiv
alles
aufs
Spiel
setzen
andare
allo
sbaraglio
aufs
falsche
Pferd
setzen
puntare
sul
cavallo
perdente
Redewendung
bloßstellen,
aufs
Spiel
setzen
compromettere
beschlagen
(Pferd)
ferrore
voraussetzen
setzte voraus
(hat) vorausgesetzt
premëtte
Piemontèis
Verb
durchsetzen
setzte durch
(hat) durchgesetzt
impon-e
e
'mpon-e
impon-e {e} 'mpon-e
Piemontèis
Verb
fortsetzen
setzte fort
(hat) fortgesetzt
seghité
Piemontèis
Verb
einsetzen
setzte ein
(hat) eingesetzt
impieghé
e
'mpieghé
impieghé
Piemontèis
(dovré)
Verb
absetzen
setzte ab
(hat) abgesezt
depon-e
Piemontèis
Verb
einsetzen
setzte ein
(hat) eingesetzt
inserì
e
'nserì
inserì
përson
Verb
herabsetzen
setzte herab
(hat) herabgesetzt
declassé
Piemontèis
Verb
einsetzen
setzte ein
(hat) eingesetzt
dovré
Piemontèis
Verb
setzen
setzte
(hat) gesetzt
stellen
,
legen
,
setzen
posé
Piemontèis
Verb
bis
aufs
Messer
all'ultimo
sangue
aufs
Geratewohl,
drauflos
a
raglio
aufs
Korn
nehmen
prendere
di
mira
Verb
Blick
aufs
Meer
la
vista
sul
mare
aufs
Geratewohl,
zufällig
a
casaccio
Hand
aufs
Herz
siamo
sinceri
Geht
aufs
Haus
offre
la
casa
alles
daran
setzen
setzte alles daran
(hat) alles daran gesetzt
danarsi
l'anima
danarsi l'anima
Verb
aufs
Haar
stimmen
non
fare
una
grinza
die
richtige
Form
la
forma
giusta
setzen
setzte
(hat) gesetzt
(auf etwas)
ponté
Piemontèis
(scomëtte; su quaicòs)
Verb
ein
geschecktes
Pferd
un
cavallo
pezzato
das
Pferd
wiehert
il
cavallo
nitrisce
die
richtige
Antwort
la
risposta
giusta
Ich
muss
aufs
Klo.
Devo
andare
al
bagno.
sich
aufs
Schlimmste
vorbereiten
prepararsi
al
peggio
wie
ein
Pferd
arbeiten
lavorare
come
un
cavallo
jemandem
aufs
Wort
glauben
credere
a
qn
sulla
parola
fam
familiär
aufs
Töpfchen
gehen
intransitiv
fam
familiär
farla
nel
vasino
Verb
Sich
aufs
Glatteis
begeben.
wörtl.: auf einen Spiegel klettern
Arrampicarsi
sugli
specchi.
planlos,
zufällig,
aufs
Geratewohl
a
membro
di
segugio
ugs
umgangssprachlich
Adjektiv
alles
aufs
Spiel
setzen
tentare
il
tutto
per
tutto
in
Klammern
setzen
setzte in Klammern
(hat) in Klammern gesetzt
buté
tra
parèntesi
Piemontèis
Verb
Kohlensäure
zusetzen
setzte Kohlensäure zu
(hat) Kohlensäure zugesetzt
gasé
Piemontèis
Verb
unüberlegt/aufs
Geradewohl
reden
parlare
a
vanvera
Drei
Richtige
im
Lotto
haben.
Fare
un
terno
al
lotto.
den
Preis
herabsetzen
setzte den Preis herab
(hat) den Preis herabgesetzt
sconté
Piemontèis
Verb
▶
sich
setzen
setzte sich
(hat) sich gesetzt
Beispiel:
1. Setz dich!
setesse
Piemontéis
Beispiel:
1. Sette!
Verb
Da
redet
der
Richtige!
Konversation
Senti
chi
parla!
Irgendwann
kommt
der
richtige
Zeitpunkt.
Ermutigung
Un
giorno
arriverà
il
momento
giusto.
in
die
richtige
Reihenfolge
setzen
mettere
in
ordine
gehst
du
zufällig
aufs
Konzert
non
vai
per
caso
al
concerto
ich
bin
aufs
schlimmste
vorbereitet
sono
preparato
al
peggio
was
tust
du
aufs
Brot
che
cosa
metti
sul
pane
das
Frühstück
aufs
Zimmer
bringen
portare
la
colazione
in
camera
sein
Leben
aufs
Spiel
setzen
giocarsi
la
pelle
jmdn.
jemanden
aufs
Glatteis
führen;
hereinlegen
raggirare
Ausflug
aufs
Land,
Fahrt
ins
Blaue
la
scampagnata
Du
hast
die
richtige
Entscheidung
getroffen.
Entschluss
,
Zustimmung
Hai
preso
la
decisione
giusta.
Es
ist
das
Richtige
zu
tun.
È
la
cosa
giusta
da
fare.
Wir
bringen
die
Koffer
gleich
aufs
Zimmer.
Portiamo
subito
le
valigie
in
camera.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.06.2024 14:00:10
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X