pauker.at

Türkisch Deutsch setzte aufs richtige Pferd

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Dekl. Pferd
n

Tiere, Reittiere
atSubstantiv
aufs falsche Pferd setzen yanlış ata oynamakRedewendung
richtige Zeit çağ
junges Pferd
n

Tierjunges
taySubstantiv
ein Pferd einfangen atı tutmakVerb
ein Pferd zügeln atı dizginlemekVerb
ein Pferd reiten at sürmekVerb
aufs Haus, als Zugabe müesseseninAdverb
aufs Geratewohl, zufällig, durch Zufall gelişigüzel
(richtige) Zeit
f
sıraSubstantiv
zureiten [Pferd] yırtmak
richtige Wortform
f

Grammatik, Sprachenlernen
doğru kelime şekliSubstantiv
richtige Reihenfolge
f
doğru diziSubstantiv
graublau (Pferd) gökkırAdjektiv
wiehern [Pferd]
Tierlaute
kişnemekVerb
richtige Tipp
m

Information
uygun öğütSubstantiv
durchgehen [Pferd] gemi azıya almak
(gem = Zaum, Kandare)
schlafen gehen; sich aufs Ohr hauen ugs uyumaya gitmekRedewendung
Ich bin ganz wild aufs Tanzen.
Vorlieben, Tanz
Ben dans için deli oluyorum.
richtige Einschätzung f doğru tahminSubstantiv
unruhig, tänzelnd [Pferd] oynakAdjektiv
aufs Meer gehen
Seefahrt
denize uzanmakRedewendung
das Richtige tun
Handeln
doğruyu yapmakVerb
Er ist auf die Toilette (/ aufs Klo ugs ) gegangen.
Abwesenheit
Tuvalete gitti.
Eine echte (/ richtige) Schande!
Kritik, Beurteilung
Çok ayıp bir şey!
ein Wort in Klammern setzen bir sözcüğü parantez içine almak Verb
Pferdegeschirr n, Geschirr [Pferd]
n
koşumSubstantiv
ernennen
~, einsetzen (setzte ein, eingesetzt)
-e tayin etmek Verb
aufs Meer schauend, mit Meerblick denize bakan
jmdn aufs höchste (/ Höchste) erbittern -i çileden çıkarmak
sich aufs (/ ins) Leben stürzen hayata atılmakRedewendung
Er ist aufs Geld aus.
Charakter
O parayı düşünüyor.
Er setzte sich neben sie (/ ihn).
Position / (sitzen)
O, onun yanına oturdu.
Er setzte den Wagen in Gang.
Autofahren
O, arabayı viteste koydu.
(vites)
auf das falsche Pferd setzen fig
Irrtum
yanlış yola gitmekfig
Das Pferd hat ein Hufeisen verloren. At nalını düşürdü.
(nal)
eine Debatte setzte ein (/ entzündete sich)
Diskussion
tartışma alevlendi
(alevlenmek)
Die Zwillinge gleichen sich aufs Haar.
Aussehen, Vergleich
İkizler tıpa tıp benziyor.
Gehe ich in die richtige Richtung?
Orientierung
Doğru yönde mi gidiyorum?
Genau richtig! / Genau das Richtige!
Beurteilung
Tam doğrusu.
(richtige) Stelle f, Ort m; Anlass m mahalSubstantiv
Ist das der richtige Bus nach Side?
Reise, Transport
Bu Side için doğru otobüs mü?
Das ist genau das Richtige für mich.
Zustimmung, Beurteilung
Bu benim için en uyugunu.
Du bist für mich genau die Richtige.
Liebeserklärung
Sen tam aradığın birisisin.
Die Flammen griffen aufs ganze Haus über.
Brand / (übergreifen)
Alevler tüm binayı sardı.
(sarmak)
Redewendung
Ich muss aufs Klo (/ auf die Toilette).
Bedürfnisse, Körpergefühle
Tuvaletim geldi.
das geht aufs Haus; das geht auf meine Rechnung
Kosten
benim ikramım olsun
Das ist heute eine richtige Affenhitze! ugs
Wetter
Bugün gerçekten bunaltıcı bir sıcak.
Das war ein Schritt in die richtige Richtung.
Beurteilung, Entwicklung, Ergebnis
Bu doğru yönde atılmış bir adım.
Die beiden Brüder gleichen sich bis aufs Haar.
Aussehen
İki erkek kardeş iki bezelye tanesi kadar benzer.
Ich muss auf die Toilette (/ aufs Klo ugs ).
Bedürfnisse, Körpergefühle
Tuvalete gitmem lâzım.
etw bis aufs I-Tüpfelchen genau machen ugs
Handeln
dört dörtlük yapmakRedewendung
Wenn der Reiter nichts taugt, hat das Pferd Schuld.
Sprichwort
Binici kötüyse at suçlu olur.
Der Vogel, der nur aufs Korn sieht, verfängt sich in der Falle.
türk. Sprichwort, Gier
Gözü tanede olan kuşun ayağı tuzaktan kurtulmaz.
(tane) (tuzak)
verrückt (/ wahnsinnig) machen; aufs Höchste (/ Äußerste) erbittern çıldırtmak
Kausativ zu çıldırmak
Verb
Meine einzige richtige Wahl zwischen meinen Fehlern... ich liebe dich sehr!
Spruch / (Fehler)
Yanlışlarım arasında seçtiğim tek doğrum ... seni çok seviyorum.
(yanliş) (seçmek)
reiten; aufs Pferd steigen
ich reite (ben) ata biniyorum du reitest (sen) ata biniyorsun er,sie,es reitet (o) ata biniyor wir reiten (biz) ata biniyoruz ihr reitet (siz) ata biniyorsunuz sie reiten (onlar) ata biniyorlar [veya: ata biniyor] ich reite nicht (ben) ata binmiyorum du reitest nicht (sen) ata binmiyorsun er,sie,es reitet nicht (o) ata binmiyor wir reiten nicht (biz) ata binmiyoruz ihr reitet nicht (siz) ata binmiyorsunuz sie reiten nicht (onlar) ata binmiyorlar [veya: ata binmiyor]
ata binmek Verb
Habe Geduld, weil ich die Sprache erst lerne und noch nicht (immer) die richtige Wortstellung verwende.
Verständigung, Sprachenlernen / (lernen)
Dilini yeni ögrendiğim için lütfen biraz sabırlı ol, henüz doğru kelimeleri doğru yerlere koyamıyorum.
(kelime) (koymak)
Du warst nicht gerade überzeugt davon, dass dies der richtige Job für mich wäre.
Arbeit, Skepsis
Benim için doğru olduğundan pek emin değildin.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.06.2024 21:48:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken