Deutsch▲ ▼ Türkisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Pferd n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Tiere , Reittiere
at Substantiv
aufs falsche Pferd setzen
yanlış ata oynamak Redewendung
richtige Zeit
çağ
junges Pferd n
Tierjunges
tay Substantiv
ein Pferd einfangen
atı tutmak Verb
ein Pferd zügeln
atı dizginlemek Verb
ein Pferd reiten
at sürmek Verb
aufs Haus, als Zugabe
müessesenin Adverb
aufs Geratewohl, zufällig, durch Zufall
gelişigüzel
(richtige) Zeit f
sıra Substantiv
zureiten [Pferd]
yırtmak
richtige Wortform f
Grammatik , Sprachenlernen
doğru kelime şekli Substantiv
richtige Reihenfolge f
doğru dizi Substantiv
graublau (Pferd)
gökkır Adjektiv
wiehern [Pferd] Tierlaute
kişnemek Verb
richtige Tipp m
Information
uygun öğüt Substantiv
durchgehen [Pferd]
gemi azıya almak (gem = Zaum, Kandare)
schlafen gehen; sich aufs Ohr hauen ugs umgangssprachlich
uyumaya gitmek Redewendung
Ich bin ganz wild aufs Tanzen. Vorlieben , Tanz
Ben dans için deli oluyorum.
richtige Einschätzung f femininum
doğru tahmin Substantiv
unruhig, tänzelnd [Pferd]
oynak Adjektiv
aufs Meer gehen Seefahrt
denize uzanmak Redewendung
das Richtige tun Handeln
doğruyu yapmak Verb
Er ist auf die Toilette (/ aufs Klo ugs umgangssprachlich ) gegangen. Abwesenheit
Tuvalete gitti.
Eine echte (/ richtige) Schande! Kritik , Beurteilung
Çok ayıp bir şey!
ein Wort in Klammern setzen
bir sözcüğü parantez içine almak Verb
Pferdegeschirr n neutrum , Geschirr [Pferd] n
koşum Substantiv
ernennen ~, einsetzen (setzte ein, eingesetzt)
-e tayin etmek Verb
aufs Meer schauend, mit Meerblick
denize bakan
jmdn jemanden aufs höchste (/ Höchste) erbittern
-i çileden çıkarmak
sich aufs (/ ins) Leben stürzen
hayata atılmak Redewendung
Er ist aufs Geld aus. Charakter
O parayı düşünüyor.
Er setzte sich neben sie (/ ihn). Position / (sitzen)
O, onun yanına oturdu.
Er setzte den Wagen in Gang. Autofahren
O, arabayı viteste koydu. (vites)
auf das falsche Pferd setzen fig figürlich Irrtum
yanlış yola gitmek fig figürlich
Das Pferd hat ein Hufeisen verloren.
At nalını düşürdü. (nal)
eine Debatte setzte ein (/ entzündete sich) Diskussion
tartışma alevlendi (alevlenmek)
Die Zwillinge gleichen sich aufs Haar. Aussehen , Vergleich
İkizler tıpa tıp benziyor.
Gehe ich in die richtige Richtung? Orientierung
Doğru yönde mi gidiyorum?
Genau richtig! / Genau das Richtige! Beurteilung
Tam doğrusu.
(richtige) Stelle f femininum , Ort m maskulinum ; Anlass m maskulinum
mahal Substantiv
Ist das der richtige Bus nach Side? Reise , Transport
Bu Side için doğru otobüs mü?
Das ist genau das Richtige für mich. Zustimmung , Beurteilung
Bu benim için en uyugunu.
Du bist für mich genau die Richtige. Liebeserklärung
Sen tam aradığın birisisin.
Die Flammen griffen aufs ganze Haus über. Brand / (übergreifen)
Alevler tüm binayı sardı. (sarmak)
Redewendung
Ich muss aufs Klo (/ auf die Toilette). Bedürfnisse , Körpergefühle
Tuvaletim geldi.
das geht aufs Haus; das geht auf meine Rechnung Kosten
benim ikramım olsun
Das ist heute eine richtige Affenhitze! ugs umgangssprachlich Wetter
Bugün gerçekten bunaltıcı bir sıcak.
Das war ein Schritt in die richtige Richtung. Beurteilung , Entwicklung , Ergebnis
Bu doğru yönde atılmış bir adım.
Die beiden Brüder gleichen sich bis aufs Haar. Aussehen
İki erkek kardeş iki bezelye tanesi kadar benzer.
Ich muss auf die Toilette (/ aufs Klo ugs umgangssprachlich ). Bedürfnisse , Körpergefühle
Tuvalete gitmem lâzım.
etw bis aufs I-Tüpfelchen genau machen ugs umgangssprachlich Handeln
dört dörtlük yapmak Redewendung
Wenn der Reiter nichts taugt, hat das Pferd Schuld. Sprichwort
Binici kötüyse at suçlu olur.
Der Vogel, der nur aufs Korn sieht, verfängt sich in der Falle. türk. Sprichwort , Gier
Gözü tanede olan kuşun ayağı tuzaktan kurtulmaz. (tane) (tuzak)
verrückt (/ wahnsinnig) machen; aufs Höchste (/ Äußerste) erbittern
çıldırtmak Kausativ zu çıldırmak
Verb
Meine einzige richtige Wahl zwischen meinen Fehlern... ich liebe dich sehr! Spruch / (Fehler)
Yanlışlarım arasında seçtiğim tek doğrum ... seni çok seviyorum. (yanliş) (seçmek)
reiten; aufs Pferd steigen ich reite (ben) ata biniyorum
du reitest (sen) ata biniyorsun
er,sie,es reitet (o) ata biniyor
wir reiten (biz) ata biniyoruz
ihr reitet (siz) ata biniyorsunuz
sie reiten (onlar) ata biniyorlar [veya: ata biniyor]
ich reite nicht (ben) ata binmiyorum
du reitest nicht (sen) ata binmiyorsun
er,sie,es reitet nicht (o) ata binmiyor
wir reiten nicht (biz) ata binmiyoruz
ihr reitet nicht (siz) ata binmiyorsunuz
sie reiten nicht (onlar) ata binmiyorlar [veya: ata binmiyor]
ata binmek Verb
Habe Geduld, weil ich die Sprache erst lerne und noch nicht (immer) die richtige Wortstellung verwende. Verständigung , Sprachenlernen / (lernen)
Dilini yeni ögrendiğim için lütfen biraz sabırlı ol, henüz doğru kelimeleri doğru yerlere koyamıyorum. (kelime) (koymak)
Du warst nicht gerade überzeugt davon, dass dies der richtige Job für mich wäre. Arbeit , Skepsis
Benim için doğru iş olduğundan pek emin değildin. Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.06.2024 21:48:04 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2