pauker.at

Italienisch Deutsch verletzte durch Feuer / Hitze

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. wie durch ein Wunder
n
come per miracolo
m
Substantiv
Wärme, Hitze il calore
m
Substantiv
Hitze, Glut l'ardore
m
Substantiv
durch Geschäfte bummeln girare per negozi
die Wärme, Hitze il caldo
Konjugieren verletzen violé
Piemontèis
fig, allgVerb
das Feuer
n
l'incendio
m
Substantiv
das Feuer
n
il fuoco
m
Substantiv
das Feuer -
n
l' incendi
m

Piemontèis
Substantiv
das Feuer
n
il feu
m

Piemontèis
Substantiv
das Feuer
n
il falò
m
Substantiv
die Hitze
f
la caluraSubstantiv
die Hitze
f
il bollore
m
Substantiv
Konjugieren verletzen ferì
Piemontèis
Verb
Feuer! Al fuoco!
das Feuer
n
il rogo
m
Substantiv
durch për
Piemontèis
Präposition
durch mediant
Piemontèis
Präposition
durch tramite
durch attraverso
durch travers
Piemontèis [+ac.]
Präposition
durch Städte und Berge per città e montagne
ab durch di Mitte via di qui
durch den See schwimmen attraversare il lago a nuoto
durch die Geschäfte bummeln fare un giro per negozi
anzünden, anstecken; Feuer fangen incendiare; incendiarsi
Das geht mir durch und durch! Ciò mi tocca profondamente!Redewendung
Dekl.die Gürtelrose
f

Gürtelrose {(durch Biowaffen bzw. durch äußere gezielte Unternehmungen an Menschen hervorgerufen)}
feu 'd Sant Antòni
m

Piemontèis
mediz, Wiss, Pharm., Verbrechersynd.Substantiv
(durch-)schmelzen fondereVerb
Hitze leiten trasmettere calore
durchführen efetué
Piemontèis
Verb
durchseihen coléVerb
Verletzte/r il/la ferito/ferita
Feuer geben
Beispiel:Gibst du mir bitte Feuer?
fare accendere
Beispiel:Per favore, mi fai accendere?
Wurf, Feuer il tiro
m
Substantiv
bedingt durch dovuto a
löschen
Feuer
dëstissé
Piemontèis; feu
Verb
Feuer speiend sputafuocoAdjektiv
Feuer fangen prendere fuoco
Feuer fangen andare a fuoco
durchführen svòlge
Piemontèis
Verb
Eifer, Feuer la foga
f
Substantiv
durchführen esegue
Piemontèis
Verb
geteilt durch diviso
durchsetzen impon-e e 'mpon-e
Piemontèis
Verb
wegen, durch per via di
mit; durch attraverso
durch Zufall per caso
dank, durch mercéPräposition
durch(scheinen|schimmern) trasparire
durch Gesten a gesti
Spaziergang durch a spasso per
halt durch tieni duro
der Pfad ist durch einen Felsblock versperrt il sentiero è ostruito da un masso
führen
(durch etwas)
përcore
Piemontèis (quaicòs)
Verb
(aus-, durch-)streichen transitiv depennareVerb
Halt(e) durch! Resisti!Redewendung
durch 2 teilen dividere per 2
durch das Zentrum per il centro
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 8:46:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken