pauker.at

Spanisch Deutsch verletzte durch Feuer / Hitze

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Feuer
n

(Brand)
incendio
m
Substantiv
Dekl. Feuer
n

(Brand)
fuego
m
Substantiv
Dekl. Feuer
n

(vom Menschen kontrolliert)
fuego
m
Substantiv
Dekl. Feuer
n
( auch: milit ) fuego
m
militSubstantiv
(durch die Luft) schwirren
(Pfeil)
herir
(flecha)
Verb
durchsickern
(durch)

(Flüssigkeit)
filtrar
(por)
Verb
durch Südamerika reisen viajar por Sudamérica
mediz fliegende Hitze sofoco
m
medizSubstantiv
durch Abwesenheit glänzen brillar por su ausencia
Tod durch Strangulation muerte por estrangulamiento
Hitze
f
fuego
m
Substantiv
Hitze
f
fervor
m
Substantiv
Feuer-
(in Zusammensetzungen, z.B. Feuersturm)
adj ígneo (-a)Adjektiv
Feuer
n

(an einem Lagerplatz)
hoguera
f

(en un campamento)
Substantiv
Feuer
n

(aus Leidenschaft)
fogosidad
f
Substantiv
Feuer
n

(Flammen)
lumbre
f

(llamas)
Substantiv
Feuer
n
quema
f
Substantiv
durch al
durch por medio de
Hitze
f

(ohne Plural)
calor
m

(clima)
Substantiv
sich durch etwas auszeichnen rifarse en algo
in Mexiko (Europäisches Spanisch: sobresalir)
ein Feuer brach aus se declaró un incendio
der Vulkan speit Feuer el volcán despide fuego
das Auto fing Feuer el coche prendió fuego
durch den Wald fahren correr por el bosque
per acclamationem / durch Zuruf por aclamaciónAdverb
durch die Straßen flanieren crucetear
(por la calle) in Kuba, Dominikanische Republik
Verb
durch das Gewitter haben sich einige Ziegel gelöst con la tormenta se han deslizado algunas tejas
er/sie ragt durch seine/ihre Kenntnisse hervor descuella por sus conocimientos
durch Beispiele erläutern, mit Beispielen belegen, beispielhaft darstellen ejemplificar
Liebe geht durch den Magen. Al corazón del hombre se llega por el estómago.Redewendung
verursacht durch eine wirtschaftliche Krise causada por una crisis económica
spürst du die Hitze nicht? ¿no notas el calor?
durch Funkenflug können Verbrennungen entstehen pueden saltar chispas peligrosas que podrían ocasionarle quemadurasunbestimmt
diese Äußerung verletzte seinen Nationalstolz ese comentario hirió su orgullo nacional
biolo Fortpflanzung f durch Zellteilung fisiparidad
f
bioloSubstantiv
(durch zu dichtes Säen) eingehen empañarse
kostenlose Behandlung durch eine Krankenschwester tratamiento gratuito por una enfermera
aviat durch die Sicherheitskontrolle gehen pasar el control de seguridadaviat
im Badezimmer regnet es durch hay una gotera en el baño
ausfallen (durch Krankheiten) estar de bajaVerb
es herrscht eine sengende Hitze el calor aprieta de firme
durchscheinen
(durch)

(Geld)
filtrar
(por)
Verb
fließen (durch)
(Fluss)
bañar
(río)
Verb
durch Vermittlung ... por conducto de...
(por mediación de)
durch Zauberhand (como) por ensalmo
durch Zufall adv incidentalmenteAdverb
praep durch praep mediantePräposition
durchführen
(durch)

(geleiten)
guiar
(por)
Verb
durch und durch completamente, del todo
fig Feuer
n
brío
m
figSubstantiv
durch und durch hasta los tuétanos
Feuer holen sacar las castañas del fuego
reisen (durch) viajar (por)
durch Mehrheitsbeschluss por mayoría de votos
sengende Hitze calor abrasador
große Hitze
f
quemazón
f

(calor)
Substantiv
durch Erfahrung adv experimentalmente
(por experiencia)
Adverb
drückende Hitze
f
chicharrina
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 10:59:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken