| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Konjugieren laufen |
correr | | Verb | |
|
Konjugieren laufen |
estar em marcha | | Verb | |
|
Konjugieren laufen |
funcionar | | Verb | |
|
Konjugieren laufen |
andar, correr | | Verb | |
|
Konjugieren laufen |
caminar | | Verb | |
|
glatt (laufen) |
sem percalços | | | |
|
Amok laufen |
ter uma crise de loucura homicida | | | |
|
Rollschuh laufen |
patinar | | | |
|
Amok laufen |
perder o controle, perder as estribeiras | | | |
|
am Samstag m |
no sábado m | | Substantiv | |
|
etw selbst machen |
fazer a.c. em casa | | | |
|
ugsumgangssprachlich wund laufen |
assar | | | |
|
es laufen lassen |
deixar correr | | | |
|
am nächsten Samstag |
no próximo sábado | | | |
|
am Ende (Gen.) |
ao termo mmaskulinum de | | | |
|
am 12. August m |
no dia mmaskulinum doze de Agosto (Por) / agosto (Bra) | | Substantiv | |
|
Gefahr ffemininum laufen |
perigar | | | |
|
estar em exibição (filme) |
laufen | | | |
|
Konjugieren laufen |
correr (fließen), (gegen) andar, marchar, mechanik: functionar, Film: exibir-se, proje(c)tar-se, Gefäß: deitar, brasbrasilianisch portugiesisch pôr, | brasbrasilianisch portugiesisch | Verb | |
|
Konjugieren laufen |
andar | | Verb | |
|
Konjugieren laufen |
caminhar | | Verb | |
|
pochen |
insistir | | Verb | |
|
Ausschlag mmaskulinum am Mundwinkel |
boqueira f | | Substantiv | |
|
etw (Akk) übelnehmen (jdm) |
não levar a.c. a bem (a alg.) | | | |
|
Er hat wenig Geld. |
Ele tem pouco dinheiro. | | | |
|
etw über Bord werfen |
deitar a. c. pela borda fora | | | |
|
navigSchifffahrt auf Grund laufen |
afundar-se | navigSchifffahrt | | |
|
figfigürlich aus Ruder laufen n |
descompassar-se | figfigürlich | Substantiv | |
|
am Vorabend mmaskulinum (Gen) |
em vésperas f, plfemininum, plural de | | | |
|
Passionsfeierlichkeiten f,pl am Gründonnerstag |
Endoenças f, pl
(Por) | religReligion | Substantiv | |
|
sich Gewissheit über etw verschaffen
Information, Gewissheit |
conseguir ter a certeza sobre a. c. | | | |
|
(Schiffsbau:) vom Stapel mmaskulinum laufen |
ser lançado à água | | | |
|
vom Stapel laufen mmaskulinum lassen |
(Schiffsbau:) lançar à água f | | Substantiv | |
|
sich einig sein bei etw. |
acordar em a.c. | | | |
|
das hat nichts zu sagen |
não há nada a dizer | | | |
|
jdn/etw auf Vordermann bringen |
meter alg/ac na ordem | | | |
|
er hat |
tem | | | |
|
am Ende n |
no fim m | | Substantiv | |
|
am Dienstag m |
na terça-feira f | | Substantiv | |
|
am Wegrand |
à beira do caminho | | | |
|
am Meer |
à beira-mar | | | |
|
am Himmel m |
no céu mmaskulinum, no firmamento m | | Substantiv | |
|
am Morgen m |
de manhã f | | Substantiv | |
|
am Sonntag m |
no domingo m | | Substantiv | |
|
am Treffpunkt |
ao encontro | | | |
|
am Nachmittag m |
à tarde f | | Substantiv | |
|
am Flughafen m |
no aeroporto m | | Substantiv | |
|
am Vormittag m |
de manhã f | | Substantiv | |
|
am Morgen m |
pela manhã f | | Substantiv | |
|
am Fenster n |
na janela f | | Substantiv | |
|
am weitesten |
mais distante | | | |
|
am Stück n |
em peça f | | Substantiv | |
|
am Schluss m |
na cauda f | | Substantiv | |
|
am vorhergehenden |
no dia anterior | | | |
|
ansteigend |
am aclive m | | Substantiv | |
|
etw. anzweifeln |
duvidar ac | | | |
|
etw. besprechen |
falar de, falar em | | | |
|
etw. verkomplizieren |
complicar a.c. | | | |
|
etw. vergessen |
esquecer-se de algo | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 12:07:21 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 11 |