auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch (hat) sich an die Arbeit gemacht
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Rektusscheide
Die Rektusscheiden f
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rektusscheide
die
Rektusscheiden
Genitiv
der
Rektusscheide
der
Rektusscheiden
Dativ
der
Rektusscheide
den
Rektusscheiden
Akkusativ
die
Rektusscheide
die
Rektusscheiden
bainha
f
do
músculo
m
reto
abdominal
bainhas f dos músculos m retos abdominais
Substantiv
sich
an
die
Arbeit
machen
pôr
as
mãos
na
massa
Dekl.
Arbeitszeugnis
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Arbeitszeugnis
die
Arbeitszeugnisse
Genitiv
des
Arbeitszeugnisses
der
Arbeitszeugnisse
Dativ
dem
Arbeitszeugnis[se]
den
Arbeitszeugnissen
Akkusativ
das
Arbeitszeugnis
die
Arbeitszeugnisse
Arbeit
,
Arbeitsrecht
certificado
m
maskulinum
de
trabalho
Substantiv
sich
ausmalen
imaginar
sich
beunruhigen
preocupar-se
sich
beunruhigen
inquetar-se
sich
aufhalten
deter-se
(em)
unvergütet
(Arbeit)
irremunerado
sich
röten
ruborescer
sich
abhetzen
andar
numa
roda-viva
f
femininum
fig
figürlich
fig
figürlich
anbringen
an
pôr
em
sich
abzeichnen
transparecer
(sich)
verschlechternd
piorando
(sich)
verschlimmernd
piorando
(sich)
zurückfinden
encontrar
o
caminho
m
maskulinum
para
trás
sich
erhängen
esganar-se
sich
totstellen
fingir-se
morto
sich
aufsetzen
endireitar-se
sich
herumzanken
escaramuçar
sich
besabbern
babujar-se
sich
einsenken
abaixar-se
Die
Gesundheit
an
erster
Stelle!
A
saúde
em
primeiro
lugar.
die
Hand
f
femininum
legen
an
levar
a
mão
f
femininum
a
dicht
an
à
flor
f
femininum
de
sich
an
die
Arbeit
f
femininum
machen
pôr-se
ao
trabalho
m
maskulinum
(Por)
die
Preise
herabsetzen
cortar
os
preços
sich
halten
an
ter-se
a
An
die
Arbeit!
Aufforderung
Mãos
à
obra!
gemacht
feito,
-a
Adjektiv
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
an
einem
Strang
ziehen
lutar
pela
mesma
causa
an
die
Arbeit
gehen
meter
mãos
ao
trabalho
sich
klammern
grudar-se
sich
sputen
atarefar-se
entlangfahren
(an)
beirar
(a,
com)
bis
an
até
a
sich
versetzen
transportar-se
(sich)
schminken
maquilar,
maquiar
(Bra)
verweisen
an
remeter
para
sich
revanchieren
desforrar-se
(sich)
schminken
maquilhar
(Por)
sich
überzeugen
capacitar-se
sich
aufhalten
dilatar-se
sich
vermählen
casar-se
anketten
(an)
acorrentar
(a)
▶
sich
vorstellen
fantasiar
sich
ablagern
sedimentar
sich
freimachen
desapertar-se
sich
aufspielen
arvorar-se
sich
verhalten
proceder
an
einem
▶
num
sich
vergnügen
divertir-se
sich
plagen
trafegar
sich
zerstreuen
distrair-se
sich
wenden
dirigir-se
sich
begeben
dirigir-se
sich
getrauen
afoitar-se
sich
krankmelden
meter
baixa
f
femininum
(Por)
mediz
Medizin
sich
herumtreiben
arruar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 18:29:04
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
50
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X