| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
nur zum Schein m |
para disfarçar | | Substantiv | |
|
Anschein mmaskulinum, Schein m |
sombra f | | Substantiv | |
|
Anschein m |
aparência f | | Substantiv | |
|
Anschein m |
arremessos m, plmaskulinum, plural | | Substantiv | |
|
Schein m |
(Gepäck~:) senha f | | Substantiv | |
|
Schein m |
clarão m | | Substantiv | |
|
Schein... |
especioso | | | |
|
Schein m |
(Bescheinigung:) certificado m | | Substantiv | |
|
Anschein m, pl |
visos m | | Substantiv | |
|
Anschein m |
ugsumgangssprachlich jeito m | | Substantiv | |
|
Schein m |
brilho m | | Substantiv | |
|
Anschein m |
parecer m | | Substantiv | |
|
Anschein m |
cariz m | | Substantiv | |
|
Anschein m |
ar m | | Substantiv | |
|
Anschein m |
toque m | | Substantiv | |
|
Anschein m, pl |
mostras f | | Substantiv | |
|
Schein m |
(Gut~:) abono m | | Substantiv | |
|
Schein m |
(Quittung:) recibo m | | Substantiv | |
|
Schein m |
exterioridade | | Substantiv | |
|
Schein... |
simulacro mmaskulinum de ... | | | |
|
Schein... |
fictício | | | |
|
Schein... |
aparente | | | |
|
Schein... |
simulatório | | | |
|
Schein... |
sofístico | | | |
|
Schein m |
aparência f | | Substantiv | |
|
Schein m |
(Geld~:) nota f | | Substantiv | |
|
Schein m |
Fahr~:) bilhete m | | Substantiv | |
|
Schein m |
cautela f | | Substantiv | |
|
Schein m, pl |
(An~:) aparência ffemininum, aparências f | | Substantiv | |
|
Schein... |
simulado | | | |
|
Schein... |
fingido | | | |
|
Schein m |
bilhete mmaskulinum [bilh.e] | | Substantiv | |
|
offenbar, allem Anschein nach |
pelo visto | | | |
|
(Kontroll-)Schein |
talão | | | |
|
(Führer-) Schein m |
carteira f | | Substantiv | |
|
zum Schein m |
para salvar as aparências f, plfemininum, plural | | Substantiv | |
|
50R$-Schein m |
uma onça ffemininum ugsumgangssprachlich | | Substantiv | |
|
Anschein mmaskulinum, Aussehen n |
exterioridade f | | Substantiv | |
|
dem Anschein nach |
aparentemente | | | |
|
Jagdschein mmaskulinum, Schein m |
licença f | | Substantiv | |
|
den Schein wahren |
manter as aparências | | | |
|
nur zum Schein m |
ugsumgangssprachlich para inglês ver | | Substantiv | |
|
der Glanz, der Schein |
o brilho | | | |
|
nur zum Schein m |
em falso | | Substantiv | |
|
helle(r) Schein m |
fulgor m | | Substantiv | |
|
der Schein trügt |
as aparências enganam (eher Bra) | | | |
|
der Schein trügt |
as aparências iludem (eher Por) | | | |
|
von angenehmem Äußeren n
Aussehen |
bem apessoado | | Substantiv | |
|
figfigürlich von angenehmem Äußeren n |
aposto adjAdjektiv | figfigürlich | Substantiv | |
|
es hat den Anschein |
parece | | | |
|
der Schein mmaskulinum trügt |
as aparências f, plfemininum, plural iludem | | | |
|
den Schein mmaskulinum wahren |
salvar as aparências f, plfemininum, plural | | | |
|
den Schein mmaskulinum wahren |
salvar a aparência f | | Substantiv | |
|
Zettel mmaskulinum, Geldschein mmaskulinum, Schein m |
bilhete m | | Substantiv | |
|
erdichtet, angeblich, angenommen, Schein... |
ficticio | | | |
|
(Bra, univ.:) Schein mmaskulinum, Abschlussschein m |
pergaminho m | | Substantiv | |
|
helle(r) Schein mmaskulinum, Leuchten n |
clarão m | | Substantiv | |
|
unter dem Vorwand, mit dem Anschein |
sob cor | | | |
|
Man darf eine Person nicht nach ihrem Äußeren beurteilen.
Beurteilung |
Você não deve julgar uma pessoa pela aparência. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 1:57:31 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 2 |