pauker.at

Portugiesisch Deutsch eine Eroberung machen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
machen pôr foraVerb
machen fazendoVerb
machen fazemVerb
machen fazendo (gerundium)Verb
machen obrarVerb
machen desfazerVerb
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine Pirouette f machen piruetar
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
allgemeinverständlich machen vulgarizar
zunichte machen inutilizar
schwindlig machen entontecer
sorglos machen desprecaver
unvorsichtig machen desprecaver
geltend machen interpor
gefühllos machen insensibilizar
machen tornarVerb
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
sich vertraut machen mit familiarizar-se com
gesittet machen
Verhalten
civilizar
Mittagessen machen fazer o almoço
bewohnbar machen sanear
Spaß machen
Verhalten
brincar
schmackhaft machen transitiv assaborarVerb
durchlässig machen permeabilizar
empfänglich machen predispor
anfällig machen achacar
bestürzt machen bestificar verb
sorglos machen desprevenir
verlegen machen
Reaktion
constranger
seekrank machen marear
Parade machen formar em parada, alardear
zunichte machen desvanecer
rechtskräftig machen
jur
homologarrecht
Nickerchen machen cochilar
(Bra)
sie machen façam
ausfindig machen descobrir
ausfindig machen averiguar
fettig machen engordurar
Unsinn machen
m
ugs destrambelharSubstantiv
uneben machen desnivelar
gesittet machen dar civilização
f
Substantiv
verlegen machen deixar-se embaraçado
schuldenfrei machen desendividar
kompatibel machen desincompatibilizar
Vorwürfe machen
Kritik
censurarVerb
verstockt machen obstinar
närrisch machen abobar (Bra)
unkenntlich machen desmarcar
urbar machen
Landwirtschaft
desbravarlandwVerb
dienstfrei haben, frei haben, frei machen folgar
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
Witze m, pl reißen, Scherze m/pl machen facetear
Spaß m machen dar gosto
m
Substantiv
Stunk machen ugs
Ärger, Verhalten
armar um trinta-e-um ugsRedewendung
Blödsinn m machen
Verhalten
bestalhar (Bra)
Heia machen (infantil) nanar (infantil)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 13:22:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken