| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
zum Kuckuck! |
irra! | | | |
|
anmahnen |
(etwas:) reclamar | | | |
|
jemandem etwas zum Geburtstag schenken |
oferecer alguma coisa a alguém no aniversário | | Redewendung | |
|
jemandem etwas neiden |
invejar alguma coisa de alguém | | | |
|
von etwas ablenken |
desviar a atenção ffemininum de alguma coisa | | | |
|
Sachverwalter m |
fiel m | | Substantiv | |
|
Vertrauensmann m |
fiel m | | Substantiv | |
|
bieder |
fiel | | | |
|
j-m etwas zustecken |
dar furtivamente a.c. a alg. | | | |
|
j-d etwas abringen |
extorquir | | | |
|
j-d etwas abringen |
arrancar | | | |
|
j-m etwas zustecken |
passar furtivamente a.c. a alg. | | | |
|
zum Nachteil mmaskulinum von |
em detrimento mmaskulinum de | | | |
|
jemanden um etwas beneiden |
invejar alguém de alguma coisa | | | |
|
jemandem etwas durchgehen lassen |
deixar passar alguma coisa a alguém | | | |
|
j-m etwas einreden |
meter alguma coisa na cabeça ffemininum a alg. | | | |
|
j-m etwas vorenthalten |
privar alg. de a. c. | | | |
|
j-m etwasetwas verleiden |
desgostar alg. de | | | |
|
so etwas |
uma assim | | | |
|
etwas überschlafen |
consultar o travesseiro m | | Substantiv | |
|
dank etwas |
graças a qualquer coisa | | | |
|
etwasetwas fordern |
reclamar por | | | |
|
etwasetwas ausreißen |
pôr as raizes f, plfemininum, plural ao sol a (alguma coisa) | | | |
|
etwas auslassen |
passar alguma coisa em claro m | | Substantiv | |
|
ausfahren |
(etwas:) gastar | | Verb | |
|
zum Totlachen |
de morrer a rir | | | |
|
etwasetwas hinzufügen |
mesclar (alguma coisa) com | | | |
|
(etwas:) abwarten |
aguardar | | | |
|
etwasetwas beschwören |
ajuramentar | | | |
|
etwasetwas hinzufügen |
mesclar (alguma coisa) a | | | |
|
zum Kuckuck! |
com mil diabos! | | | |
|
getreu, getreulich |
fiel, leal | | | |
|
anhänglich |
fiel, afeiçoado | | | |
|
etwas zu tun haben mit |
ter alguma coisa (a ver) com | | | |
|
noch einmal etwas durchgehen lassen |
deixar passar alguma coisa a alguém | | | |
|
j-n von etwas befreien |
quitar alg. de a. c. | | | |
|
nicht zum Scherzen nneutrum aufgelegt sein |
não estar para brincadeiras f, plfemininum, plural | | | |
|
erinnernd (an etwas) |
recordativo, recordatório (de a. c.) | | | |
|
(etwas:) quer legen |
atravessar | | | |
|
etwasetwas verdient haben |
ser merecedor de | | | |
|
mit etwas umgehen |
(gut etc.:) tratar a. c. (bem etc.) | | | |
|
etwasetwas wiedererlangen, wiedererwerben |
remir | | | |
|
etwas zurückverfolgen bis |
regressar na história de a.c. até | | | |
|
mit etwas zurechtkommen |
arranjar-se com alguma coisa | | | |
|
(in etwas:) schulen |
disciplinar | | | |
|
(aus etwas:) herausnehmen |
desintegrar | | | |
|
blättern (in etwas) |
folhear | | | |
|
mit etwas übergießen |
verter a.c. sobre | | | |
|
zu etwas läuten |
tocar a (inf.) | | | |
|
etwasetwas lassen, unterlassen |
deixar-se de | | | |
|
jemandem etwas abgewöhnen |
desabituar alguém de alguma coisa | | | |
|
sich etwasetwas abgewöhnen |
desacostumar-se de | | | |
|
verunglücken |
(etwas:) malograr-se | | Verb | |
|
(etwas:) richten, herrichten |
amanhar | | | |
|
jemandem etwas beweisen |
provar alguma coisa a alguém | | | |
|
jemandem etwas vergelten |
retribuir alguma coisa a alguém | | | |
|
zum Entgleisen bringen |
descarrilar (Por), descarrilhar (Bra) | | | |
|
nur zum Schein m |
para disfarçar | | Substantiv | |
|
zum Besten; für |
em prol de | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 7:12:36 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 22 |