pauker.at

Portugiesisch Deutsch kam heraus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
heraus de
Ich kam Eu vim
heraus adv para fora
heraus fora
heraus afastado
heraus longe
ich kam eu vinha
ich kam vinha
er kam vinha
fordernd (heraus~) desafiando
aus ... heraus dentre
er kam ele vinha
von innen (~ her, heraus:) de dentro
entfallen (heraus-, herunterfallen:) cair deVerb
Ich kam außer Atem. Fiquei sem fôlego.
Er kam letztendlich nicht.
Verabredung, Verspätung
Ele não veio, afinal de contas.
Er kam als Letzter.
Einladung, Verspätung
Ele foi a última pessoa a chegar.
landen, ankommen arribarVerb
Das kommt auf dasselbe heraus. ugs
Meinung, Einschätzung
Tanto vale.
Er kam, nachdem du gegangen warst.
Verabredung, Besuch
Ele veio depois de você partir. Bra
Sie kam auf den dritten Platz.
Wettkampf
Ela foi a terceira colocada.sportRedewendung
Er kam, nachdem sie gegangen war.
Verspätung
Ele chegou depois que ela tinha saído.
Er kam nach einer Woche wieder.
(wiederkommen)
Ele veio de novo após uma semana.
Sie kam mit großer Verspätung.
Verspätung
Ela veio muito atrasada.
sport er kam auf den dritten Platz ele foi o terceiro colocadosportRedewendung
Er kam wie immer zu spät.
Verspätung
Como sempre, ele estava atrasado.
Hoffentlich kommen wir hier heil heraus!
Skepsis
Havemos de sair daqui sãos e salvos!
(são) (salvo)
Er kam mit der Absicht, den Film anzugucken.
Absicht, Unternehmung
Veio a fim de assistir ao filme.
Mir kam eine gute Idee in den Sinn.
Überlegung
Uma boa ideia veio-me à cabeça.
Ich kam wegen des Verkehrs zu spät.
Verspätung
Cheguei tarde por culpa do trânsito.
zum einen Ohr hinein und zum anderen heraus gehen (bei jdm) entrar por uma orelha e sair pela outra (a alguém)
Du darfst frei heraus sagen, was du denkst.
Konversation, Meinung
Você tem a liberdade de dizer o que pensa. Bra
Unser Zug kam nach Einbruch der Dunkelheit in Lissabon an.
Reise / (ankommen)
Nosso trem chegou a Lisboa depois de escurecer.
Der Krankenwagen kam schon wenige Augenblicke nach dem Unfall.
Verkehrsunfall
A ambulância chegou poucos instantes depois do acidente.
Er kam gerade in dem Moment nach Hause, als wir am Aufbrechen waren.
Heimkehr
Ele chegou em casa justamente quando saíamos.
estar para + inf
Grammatik
ele está para chegar - er wird bald kommen (kurz davor sein, etwas zu tun), eu estava para sair quando ele chegou - ich war drauf und dran zu gehen, als er kam (etwas hätte beinah stattgefunden (perf. oder imp.)..)
vir + gerúndio
Grammatik
ele vem pensando nisso muito tempo - er hat schon lange daran gedacht (eine Handlung verläuft allmählich von der Vergangenheit bis zur Gegenwart), ela vinha descendo a rua, quando eu a vi - sie kam gerade die Straße entlang, als ich sie sah (etwas nähert sich allmählich)
herausfinden transitiv
Beispiel:finde es selbst heraus!
descobrir
Beispiel:descubra você mesmo! (Bra)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 21:33:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken