| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Zug m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
comboio, trem | | Substantiv | |
|
nicht zum Scherzen nneutrum aufgelegt sein |
não estar para brincadeiras f, plfemininum, plural | | | |
|
nicht übertragbar |
intransferível | | | |
|
nicht kontaminiert |
incontaminado | | | |
|
nicht verfassungsgemäß |
inconstitucional | | | |
|
zum Kuckuck! |
irra! | | | |
|
(gram.:) nicht flektierbar |
inflexível | | | |
|
nicht greifbar, nicht fassbar |
impalpável | | | |
|
nicht abgebremst, ungebremst |
destravado | | | |
|
(Strafe:) nicht umwandelbar |
impermutável | | | |
|
nicht aufgehend (mat.) |
alíquanta | | | |
|
biologisch nicht abbaubar |
bioacumulável | | | |
|
Züge m, pl |
sinais m | | Substantiv | |
|
zum Nachteil mmaskulinum von |
em detrimento mmaskulinum de | | | |
|
nicht stichhaltig |
inconsistente | | | |
|
nicht taugen |
não ter jeito m | | Substantiv | |
|
nicht befahrbar |
intransitável | | | |
|
nicht transferierbar |
intransferível | | | |
|
zum Totlachen |
de morrer a rir | | | |
|
Ich kam |
Eu vim | | | |
|
nicht kautionsfähig |
inafiançável | | | |
|
nicht greifbar |
fora da mão f | | Substantiv | |
|
nicht verstehen |
não perceber | | | |
|
nicht absehbar |
não de prever | | | |
|
zum Kuckuck! |
com mil diabos! | | | |
|
nicht ausnutzen |
desaproveitar | | | |
|
zum Altglas kommen |
ir ao vidrão | | | |
|
(Hitze:) zum Umkommen |
de rachar | | | |
|
zum Besten; für |
em prol de | | | |
|
nur zum Schein m |
para disfarçar | | Substantiv | |
|
zum Entgleisen bringen |
descarrilar (Por), descarrilhar (Bra) | | | |
|
nicht seinesgleichen haben |
não ter par m | | Substantiv | |
|
nicht passen zu |
desdizer de | | | |
|
nicht im Entferntesten |
nem (ao) de leve | | | |
|
nicht seinesgleichen haben |
não ter rival m | | Substantiv | |
|
nicht gut |
mal | | | |
|
nicht wiederzuerkennen, unkenntlich |
irreconhecível | | | |
|
nicht verstehen, nicht verstehen wollen |
desentender | | | |
|
unübertragbar, nicht übertragbar |
intransmissível | | | |
|
ich auch nicht! |
nem eu! | | | |
|
er schläft nicht |
não dorme | | | |
|
zum Stehen bringen |
paralisar | | | |
|
zum |
ao | | Verb | |
|
zum |
aos | | Verb | |
|
zum |
como | | Verb | |
|
zum |
por | | Verb | |
|
fotoFotografie Zoom n |
zum m | fotoFotografie | Substantiv | |
|
Züge f, pl |
trens m | | Substantiv | |
|
Züge f, pl |
comboios m | | Substantiv | |
|
nicht |
não
(em negativa) | | Adverb | |
|
das ist nun einmal nicht zu ändern |
o que está feito, feito está | | | |
|
zum Verdampfen nneutrum bringen |
vaporizar | | | |
|
im Zuge mmaskulinum (von) |
em virtude ffemininum de | | | |
|
zum Glühen nneutrum bringen |
abrasar | | | |
|
sich nicht wohl fühlen |
estar mal disposto | | | |
|
nicht glauben an (Akk.) |
descrer de | | | |
|
(j-m) nicht stehen |
ficar mal a | | | |
|
man darf nicht (inf.) |
é preciso não (inf.) | | | |
|
das dürfte nicht sein |
não devia ser | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 7:27:39 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 23 |