pauker.at

Portugiesisch Deutsch legte einen Scheck zur Zahlung vor

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Zahlung
f
pagamento
m
Substantiv
Dekl. Zählung
f
contagem
f
Substantiv
Dekl. Zahlung
f
pagamento (pag.to)
m
Substantiv
geschützt vor ao abrigo de
(Zahlung:) freiwillig indébito
steif (vor Kälte) inteiriçado
einen Seitenweg m einschlagen atalhar
Haben Sie einen Personalausweis? Tem um bilhete de identidade?
sich verbeugen vor (Dat.) reverenciar
außer sich sein vor não caber em si de
Recycling n vor Ort reciclagem f „in situ“
zur Mittagszeit
f
na hora f do almoço (Bra)Substantiv
zur Mittagszeit
f
à hora do almoço (Por)Substantiv
erstarren vor inteiriçar-se com
ich legte eu punha
zittern vor tiritar de
gedeckt (Scheck) fundado (Scheck)
überschäumen vor desentranhar-se em
umkommen vor matar-se por
(Zahlung:) rückforderbar recuperável
Ich legte Eu pus
jährliche Zahlung
f
pagamento m anualSubstantiv
einen beschränkten Horizont m haben ter horizontes m, pl curtos
zur Hilfe f eilen, zur Hilfe f kommen acorrer
einen weiten Horizont m haben ter horizontes m, pl largos
j-m zur Last f fallen ser uma carga f para alg.
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f para
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f para
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f até
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f até
nach wie vor (depois) como dantes
erschaudern vor (Dat.) arrepiar-se de
vor Anker gehen lançar ferro (Por)
einen Ausweg bieten representar uma saída
beschützen vor (Dat.) amparar de
erschaudern vor (Dat.) arrepiar-se com
blühend vor (Dat.) abrasado de
erschrecken vor (Dat.) amedrontar-se de
zur transitiv
wieder erlangen, zur
Beispiel:wieder zu sich kommen
wieder Luft bekommen
recuperar
(forças)
Beispiel:recuperar os sentidos
recuperar o fôlego
Verb
zur Verfügung stehen existir
trunken vor (Dat.) ébrio de
(zur Revolte:) aufwiegeln alvoroçar
(zur Revolte:) aufwiegeln alvorotar
(vor Wut:) platzen ir aos ares m, pl
Respekt m (vor) respeito m (por)
sich grausen vor horripilar-se com
Vortritt m vor precedência f sobre
Schutz m vor abrigada f de
sich drücken vor eximir-se
erstarrt vor (Dat.) transido de
Abscheu m (vor) aborrecimento m (de)
zur Irrationalität beitragen irracionalizar
vor Anker treiben garrar
einen Blick werfen dar uma espiada
também: dar uma espiadinha

(Bra)
Redewendung
einen Knochen abnagen roer um osso
Vor... prévio
Vor... preliminar adj
vor antes de
Scheck
m
cheque
m
finanSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 4:48:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken