| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Ich machte |
Eu fiz | | | |
|
ich machte |
fazia | | | |
|
er machte |
fazia | | | |
|
Jacke ffemininum, Mantel mmaskulinum (schlechter Qualität) |
albarda f | | Substantiv | |
|
schlecht |
mau
m.
(f. má) | | Adjektiv | |
|
schlechter |
pior | | | |
|
schlechter |
pior advAdverb | | | |
|
schlecht |
ruim
m / f | | Adjektiv | |
|
schlecht |
mau, má
m. / f. | | Adjektiv | |
|
immer schlechter
Qualität |
cada vez ffemininum pior | | | |
|
schlecht werden |
deteriorar-se | | | |
|
schlecht-schlechter-amschlechtesten |
ruim-pior-é o prior | | | |
|
schlechter Geschmack |
mau gosto | | | |
|
Zigarre schlechter Qualität |
fuzileiro (Bra) | | | |
|
(qualitativ:) schlechter als |
abaixo (prp.) de | | | |
|
schlecht abschneiden bei |
sair-se mal de | | | |
|
Er machte, was er wollte |
Ele fazia o que queria | | | |
|
in schlechter Verfassung sein f |
famfamiliär estar em baixo | | Substantiv | |
|
schlecht sein in (Dat.) |
andar mal de | | | |
|
Er machte seine Eltern glücklich.
Familie |
Ele deixou seus pais felizes. | | | |
|
in schlechter Form ffemininum sein |
estar baixo de forma f | | Substantiv | |
|
Du bist ein schlechter Mensch.
Kritik, Charakter |
Você é uma pessoa má. (Bra) | | | |
|
Er ist kein schlechter Mensch.
Charakter, Beurteilung |
Ele não é uma pessoa má. | | | |
|
Der Professor machte ihn zu seinem Assistenten.
Universität |
O catedrático tornou-o seu assistente. | | | |
|
schlechter saurer Wein mmaskulinum |
vinagreta ffemininum ugsumgangssprachlich | culinkulinarisch | Substantiv | |
|
ein schlechter Mensch ändert sich nicht |
a má pele não muda (Bra) | | | |
|
ugsumgangssprachlich Latsche, abgelatschter Schuh, ugsumgangssprachlich schlechter Schuster f |
chanato m | | Substantiv | |
|
schlechter, schlimmer ((do) que - als) (Komperativ) |
pior | | | |
|
schlecht proportioniert |
mal proporcionado | | | |
|
schlecht ausnutzen |
subaproveitar | | | |
|
schlecht bewirtschaften |
subaproveitar | | | |
|
schlecht werden |
estragar-se | | | |
|
schlecht ausgenutzt |
subaproveitado | | | |
|
schlecht werden |
(Person:) sentir-se mal | | | |
|
schlecht bewirtschaftet |
subaproveitado | | | |
|
schlecht dastehen figfigürlich |
não ficar bem | figfigürlich | | |
|
(Ware:) schlecht aufgemacht |
mal apresentado | | | |
|
schlecht aufgelegt sein |
estar mal disposto | | | |
|
schlecht daran tun |
andar mal | | | |
|
(Essen:) schlecht werden |
deslassar | | | |
|
Es geht mir schlecht.
Befinden |
Ando mal. | | | |
|
schlecht sein in (Dat.) |
andar mal em | | | |
|
schlecht daran tun zu |
andar mal em | | | |
|
Adj. m/f/pl: schlecht |
mau, maus, má, más | | | |
|
(Bra a.:) famfamiliär schlecht werden (Speise) |
desandar | | | |
|
gut/schlecht für die Gesundheit sein |
fazer bem/mal à saúde | | | |
|
schlecht |
mal | | Adjektiv | |
|
sehr schlecht |
péssimo | | | |
|
schlecht verarbeitet
(Gegenstand) |
grosseiro mmaskulinum, grosseira ffemininum
(objeto) | | Adjektiv | |
|
schlecht behandeln |
maltratar | | | |
|
ungut, schlecht |
desvirtuoso | | | |
|
schlecht gelaunt |
mal disposto | | | |
|
schlecht abschneiden |
sair-se mal | | | |
|
schlecht bekommen |
indispor | | | |
|
schlecht gefüllt |
mal cheio | | | |
|
schlecht drauf |
mal disposto | | | |
|
schlecht führen |
mal administrar | | | |
|
Nicht schlecht!
Lob, Beurteilung |
Nada mal! | | | |
|
schlecht aussehen |
estar com má cara f | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.06.2024 21:11:29 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |