auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch kam vor Hitze um
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Kampf
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Kampf
die
Kämpfe
Genitiv
des
Kampf[e]s
der
Kämpfe
Dativ
dem
Kampf[e]
den
Kämpfen
Akkusativ
den
Kampf
die
Kämpfe
(um)
(allgemein)
lucha
f
(por)
Substantiv
um
viertel
vor
sieben
a
las
siete
menos
cuarto
vor
Anker
liegen
estar
anclado
▶
vor
frente
a (delante de)
Präposition
um
so
interessanter
más
interesante
aún
vor
Staunen
sprachlos
werden
quedarse
mudo
de
asombro
um
des
Friedens
willen
en
aras
de
la
paz
um
drei
Uhr
nachts
a
las
tres
de
la
madrugada
sich
anstrengen,
um
zu
...
hacer
lo
posible
para
que
...
+
subj.
ich
vergehe
vor
Ungeduld
me
deshago
de
impaciencia;
me
devora
la
impaciencia
vor
einer
verschlossenen
Tür
kehrt
der
Teufel
um
de
puerta
cerrada
el
diablo
se
torna
(Spanische Redewendung)
Redewendung
schlingen
(um)
(binden)
atar
(alrededor
de)
Um
Himmelswillen!
¡Por
amor
de
Dios!
Redewendung
vor
Fälligkeit
antes
del
vencimiento
Freiwillige
vor!
¿
quién
se
ofrece
voluntario
?
vor
Jahresfrist
antes
de
acabar
el
año
vor
Kriegsausbruch
antes
de
estallar
la
guerra
rot
vor
Wut
werden
enrojecer
de
ira
um
Hilfe
rufen
[od.
bitten]
pedir
socorro
dieser
Mann
tobt
vor
Wut
este
hombre
está
que
ruge
um
kurz
nach
sechs
kommen
llegar
a
las
seis
y
pico
ich
fand
mein
Auto
kaputt
vor
me
encontré
con
que
el
coche
se
había
estropeado
er/sie
täuschte
eine
Ohnmacht
vor
fingió
un
desmayo
vor
Wut
schäumen
echar
espumarajos
por
la
boca
fig
figürlich
Redewendung
vor
zwei
Monaten
hace
dos
meses
vor
dem
Haus
delante
de
la
casa
vor
Hitze
umkommen
(Person)
estar
achicharrado
(persona)
ungefähr
um
zwei
a
eso
de
las
dos
vor
Wut
schäumen
fig
figürlich
echar
rayos
fig
figürlich
Redewendung
viertel
vor
vier
las
cuatro
menos
cuarto
vor
einigen
Monaten
hace
unos
meses
sich
schützen
vor
abrigar
contra
de
vor
Hitze
umkommen
ahogarse
[o
morirse]
de
calor
Mittwoch
vor
Gründonnerstag
miércoles
santo
sich
drehen
um
girar
en
torno
a
vor
der
Tür
delante
de
la
puerta
vor
Hitze
vergehen
derretirse
de
calor
um
diese
Zeit
a
esas
horas
vor
dem
Spiegel
delante
del
espejo
um
Vergebung
winseln
(abwertend)
implorar
el
perdón
vor
drei
Monaten
hace
tres
meses
vor
5
Uhr
antes
de
las
cinco
um
ein
Haar
por
un
pelo,
por
los
pelos
sich
kümmern
(um)
ocuparse
(de)
sich
kümmern
(um)
encargarse
(de)
taumeln
vor
Müdigkeit
marearse
de
agotamiento
um
die
Ecke
ugs
umgangssprachlich
por
carambola
vor
dem
Essen
antes
de
la
comida
funkeln
vor
Aufregung
chispear
de
emoción
vor
aller
Augen
a
la
vista
de
todos
mediz
Medizin
fliegende
Hitze
sofoco
m
mediz
Medizin
Substantiv
vor
Hitze
vergehen
asarse
sich
grauen
vor
tener
miedo
de
vor
Liebe
vergehen
quemarse
de
amor
▶
vor
ort
örtlich
delante
de
ort
örtlich
Präposition
▶
vor
(zukünftig)
por
delante
▶
vor
(bedingt
durch)
de
Um...
A
las...
▶
vor
ante
(con movimiento)
Präposition
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 17:58:36
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
30
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X