| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
adjAdjektiv lang
(Reise) |
adjAdjektiv pesado (-a)
(viaje) | | Adjektiv | |
|
zehn Jahre lang |
adjAdjektiv decenal
(de una duración de diez años) | | Adjektiv | |
|
der Länge nach hinfallen |
caer a plomo | | Redewendung | |
|
ehrlich währt am längsten |
con la verdad se llega a todas partes | | Redewendung | |
|
wir können die Entscheidung nicht länger hinauszögern |
no podemos dilatar más la decisión | | | |
|
wir haben zwei Stunden länger gebraucht als normal |
tardamos dos horas más que de costumbre | VerkVerkehr | unbestimmt | |
|
figfigürlich Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht. Recht geschieht dir. -
[Schadenfreude |
Tanto va el cántaro a la fuente que al fin se quiebra [o rompe]
refrán, proverbio, modismo | figfigürlich | Redewendung | |
|
langer Samstag |
sábado largo (cuando las tiendas cierran más tarde) | | | |
|
es dauerte lange, bis er/sie sich von dieser Krankheit erholt hatte |
tardó en reponerse de aquella enfermedad | | | |
|
der Länge nach hinfallen |
pegarse un costalazo | | | |
|
dieser Mantel wird lange halten |
este abrigo aguantará mucho | | | |
|
wir mussten zwei Stunden lang warten |
tuvimos dos horas de espera | | | |
|
wenn man sich zu lange ohne Lichtschutzmittel in der Sonne aufhält, bekommt man leicht einen Sonnenbrand |
si pasas demasiado tiempo al sol sin ponerte protector solar, es probable que te quemes | | unbestimmt | |
|
lange kochen
(Essen) |
recocer
(comida) | | | |
|
langer Leibrock m
Textilien |
sayo m | | Substantiv | |
|
langer Strumpf m |
calzacalzón m | | Substantiv | |
|
drei Stunden lang |
por espacio de tres horas | | | |
|
eine Minute lang |
durante un minuto | | | |
|
ugsumgangssprachlich lange Latte f
(große und ungepflegte Person) |
ugsumgangssprachlich pendón m
(persona alta y desaliñada) | figfigürlich | Substantiv | |
|
die (lange) Hose f |
los pantalones m, pl | | Substantiv | |
|
Ich habe lange Haare. |
Yo tengo el pelo largo | | | |
|
eine lange Leitung haben |
tener malas entenderas | | | |
|
Arbeitstag mit (langer) Mittagspause |
jornada partida | | | |
|
figfigürlich von langer Hand |
con mucha antelación | figfigürlich | | |
|
eine lange Tradition haben |
ser de larga tradición | | | |
|
ortörtlich hier gehts lang |
vamos por aquí | ortörtlich | | |
|
kurze / lange Unterhose(n) |
calzas cortas / largas | | | |
|
Tugenden überzeugen, nicht lange Haare. |
Virtudes venden, que no cabellos que crecen. | | | |
|
die Zeit wurde mir lang |
el tiempo se me hizo largo | | | |
|
das lange Stehen war eine Qual |
el tener que estar de pie durante tanto tiempo fue un martirio | | | |
|
wie lange braucht man bis dorthin? |
¿cuánto se tarda de aquí allá? | | | |
|
Lange Haare und kurzer Verstand. |
Cabello luengo y corto el seso. | | Redewendung | |
|
du warst ja ewig lange nicht hier |
hace un montón de tiempo que no has venido por aquí | | | |
|
ugsumgangssprachlich - jmdm.jemandem eine lange Nase machen |
dejar a alguien con un palmo de narices | | Redewendung | |
|
figfigürlich - etwasetwas auf die lange Bank schieben |
darle largas a algo | figfigürlich | Redewendung | |
|
ich wünsche mir, dass du lange lebst |
deseo que vivas muchos años | | | |
|
der lang andauernde Krieg hatte die Menschen brutalisiert |
la larga guerra había deshumanizado a la gente | | | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie das Fleisch einige Stunden lang einlegen |
dejar la carne en maceración durante unas horas | culinkulinarisch, gastrGastronomie | unbestimmt | |
|
es dauerte lange, bis er/sie den Koffer zuhatte |
tardó mucho en cerrar la maleta | | unbestimmt | |
|
Wie lange kannst du unter Wasser die Luft anhalten |
¿ cuánto tiempo eres capaz de contener la respiración bajo el agua ? | | | |
|
wie lange muss ich mir dieses Gewäsch noch anhören? |
¿ tengo que seguir aguantando estas bobadas todavía mucho rato ? | | | |
|
Wie lange brauchen wir, um den Text zu schreiben |
¿ cuánto tardamos en escribir el texto ? | | unbestimmt | |
|
einen strengen Chef viele Jahre lang ertragen |
padecer un jefe severo durante muchos años | | unbestimmt | |
|
(Menge) erhöht werden, sich vermehren, sich vergrößern; (Ausdehnung, Länge) größer werden |
aumentarse | | | |
|
ich habe ihn mit jmdm.jemandem in Verbindung gebracht, den ich vor langer Zeit gekannt habe |
le relacioné con alguien que había conocido hace tiempo | | | |
|
er/sie hat sich schon lange nicht mehr hier sehen lassen |
hace tiempo que no aporta por aquí | | | |
|
Ein zäher Jäger macht Wildbret. Beharrlichkeit führt zum Ziel. Aufgegeben wird nur ein Brief. Das Glück des Tüchtigen (haben). Was lange währt, wird endlich gut.
(Sprichwort) |
El que la sigue la consigue. El que la sigue la mata. El que sigue la liebre la mata. El que sigue la caza la mata.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
wer sich an einen guten Baum lehnt, den schützt ein guter Schatten. Hohe Bäume werfen lange Schatten. Einflussreiche Freunde bringen Vorteil. Gute Beziehungen muss man haben
(span. Sprichwort) |
quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija. El que a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija.
(refrán español) | | | |
|
Länge f |
extensión f
(longitud) | | Substantiv | |
|
lang
(Adjektiv, Adverb: allgemein) |
adjAdjektiv advAdverb largo (-a) | | Adjektiv, Adverb | |
|
Länge f |
largo mmaskulinum, longitud ffemininum, duración f | | Substantiv | |
|
Länge f |
largura f | | Substantiv | |
|
Länge f |
largueza f
(largo) | | Substantiv | |
|
langer Pfosten |
poste largo | | | |
|
wie lange? |
¿ hasta cuándo ? | | | |
|
lang aufgeschossen
(Person) |
adjAdjektiv espigado(-a)
(persona) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv lang |
adjAdjektiv alargado (-a) | | Adjektiv | |
|
länger machen |
alargar | | Verb | |
|
gleich lang |
igual de largo | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.05.2024 12:52:21 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 5 |