pauker.at

Spanisch Deutsch schlug jmdn. etw. ab /aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
aus voller Lunge a pleno pulmón
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
ab (jetzt) a partir de (ahora)
hau ab! ¡ vete a paseo !
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
bestehen (aus) consistir (en)
aus Bilbao bilbaíno
aus Calatayud de Calatayud
aus Korbgeflecht de mimbre
aus Trotz para fastidiar
aus Bayern de Baviera
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
aus dem Buch del libro
aus dem Hinterhalt a traición
ab Kai verzollt
(HANDEL)
sobre muelle sujeto a aranceles
aus erster Hand de primera mano
ab, von ... aus desde
vom Hotel aus desde el hotel
aus gutem Willen con buena voluntad
aus Edelmut handeln obrar con grandeza de alma
sich heraushalten (aus) inhibirse (de/en)
ihr biegt ab (vosotras) dobláis
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
aus welchen Städten de qué ciudades
aus der Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj crimeo (-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
aus (purer) Bequemlichkeit por (pura) pereza
aus der Nähe de cerca
aus die Maus se acabó lo que se dabaRedewendung
ausräumen (aus Zimmern) desamueblarVerb
sprudeln
(aus)

(hervorquellen)
salir a borbotones
(de)
ab adv zeitl (~ und zu) de vez en cuandozeitlAdverb
ab (ebenso viel und mehr) a partir de, de ... en adelante
ab zeitl desde, a partir dezeitl
ab ort desdeortPräposition
im Stich lassen ab
aus
(was kommt von)
adj procedente
(que viene de)
Adjektiv
aus vollem Halse lachen soltar el chorro
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
aus einer Laune heraus por puro capricho
aus vollem Halse lachen reírse a carcajadas
zieh deinen Mantel aus! ¡ quítate el abrigo !
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
was wird aus ihm? ¿ qué será de él ?
aus Hohn, zum Spott en [o por] escarnecimiento
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
aus den Augen verlieren perder de vista
Kirschen aus Nachbars Garten fig fruta del cercado ajenofig
aus zweiter Hand, gebraucht de segunda mano
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
Mehl aus geröstetem Mais capia
f

(in Bolivien)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 17:30:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken