pauker.at

Türkisch Deutsch Streich, dem Scherz

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Dekl. Erschaffung -en
f
Satz
yaratılış
Satz
Substantiv
dem Wandel unterliegen
Entwicklung
değişime maruz kalmak
(değişim)
Streich, (praktischer) Scherz
m
el şakasıSubstantiv
aus dem Süden
Richtung
güneyden
aus dem Osten
Richtung
doğudan
auf dem Seeweg
Transport
deniz yoluyla
aus dem Norden
Richtung
kuzeyden
in dem Moment o sırada
aus dem Griechischen
Sprachen
Yunancadan
Scherz
m
şakaSubstantiv
Streich
m
muziplik, -ğiSubstantiv
aus dem gleichen Grund aynı sebepten
aus dem Programm nehmen
TV, Radio, Theater
programdan çıkarmakVerb
aus dem Gefängnis entlassen hapishaneden çıkarılmak
kleiner Scherz/Spaß küçük bir şaka
nicht dem Vertrag entsprechend anlaşmaya uygun değil
auf dem Land niederlassen
Wohnen
karaya çıkmak
auf dem letztem Stand son aşamada
(aşama)
etwas dem Zufall überlassen
Handeln
bir şeyi raslantıya bırakmakRedewendung
aus dem Gefängnis ausbrechen hapishaneden kaçmak
aus dem Zug steigen trenden inmekVerb
aus dem Nichts auftauchen yoktan var olmakVerb
Holzfällerfigur aus dem Karagözspiel
Märchen
Baba Himmet
auf dem Boden verteilen yerlere saçılmak
aus dem Konzept kommen
Konzentration
şaşırmakRedewendung
aus dem Bett holen; wecken yataktan kaldırmak
nach dem gleichen Schema vorgehen
Vorgehensweise
hep aynı usulle hareket etmekRedewendung
aus dem Kontext gerissen (gesagt) konuyla ilişiği olmadan söylenen
Hochmut kommt vor dem Fall.
dt. Sprichwort
Gurur bir düşüşten önce gider.
aus dem Gleichgewicht kommen (/ geraten) dengeyi kaybetmek
auf dem Heimweg; auf der Heimfahrt
Verkehr, Reise
ev yolunda
Miss dem keine Bedeutung bei!
Meinung, Ratschlag, Mitgefühl
Boş ver!
(mit dem Fuß) ausschlagen, treten tekme atmakVerb
dem Anschein nach, offenbar, augenscheinlich görünüşe bakılırsaAdverb
Scherz beiseite şaka bir yana
aus dem letzten Loch pfeifen ugs
Befinden
kötü durumda olmakRedewendung
Aus dem Projekt ist nichts geworden.
Misserfolg
Proje sonuçlandırılamadı.
sich aus dem Stab machen, sich verpulverisieren intransitiv buharlaşmakVerb
übertreiben (mit dem Essen, Trinken etc.) transitiv -I fazla kaçırmakVerb
ungefähr, etwa, in dem Maße wie ... -e kadarAdverb
nach dem, was ich gehört habe
Information / (hören)
duyduğuma göre
(duymak)
Aus den Augen, aus dem Sinn.
Sprichwort; Kontakt, Trennung
Gözden uzak olan, gönülden uzak olur.
den Tag vor dem Abend loben
Skepsis
suyu (/ deriyi) görmeden paçaları sıvamak
wörtl.: das Wasser (/ den Bach) nicht sehend, die hochgekrempelten Hosenbeine herunterlassen
(aus dem Dienst) entlassen, ausmustern milit
Militär
çürüğe çıkarmak
çürük = untauglich
militRedewendung
mit dem Fahrstuhl hinauf (/ nach oben) fahren
Fahrstuhlfahren
asansörle yukarı çıkmakRedewendung
aus (/ von) dem schönsten Ort der Welt dünyanın en güzel yerinden
Ich bin sehr vertraut mit dem Thema.
Wissen, Diskussion
Konuya gayet aşinayım.
Aber was geschieht dann mit dem Auto? Ama o zaman araba ne olur?Redewendung
auf dem Weg yolda
im (/ zum) Scherz şakadan, şakacıktan
auf dem Universitätsgelände
Universität
üniversite sahasında
auf dem Tisch masa (/ masanın) üstündePräposition
auf dem Titelblatt
n

Zeitung
kapak sayfasındaSubstantiv
auf dem Vergleichsweg
Konflikt
uzlaşma yoluyla
aus dem Gedächtnis ezbere, akıldan
ein grober Scherz eşek şakası
im (/ zum) Scherz şakadan, şakacıkdan; şaka olsun diye
aus dem Hinterhalt pusudan
(pusu)
neben dem Genannten
Information, Diskussion
bahsedilenin yanında
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 18:29:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken