| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Er blieb (aufrecht) stehen.
Körperhaltung |
O, ayakta kaldı. | | | |
|
Dies blieb ihm/ihr versagt. |
Bundan mahrum kaldı. | | | |
|
Es regnet und ist sehr kalt. Passend zu meiner Stimmung.
Befinden, Krise |
Yağmur yağıyor ve hava çok soğuk. Tam da benim ruh halim gibi. | | | |
|
Ich blieb (irgendwo) hängen und fiel hin.
(hinfallen) |
Takılıp düştum. | | | |
|
Er blieb zurück.
(zurückbleiben) |
O, geride kaldı.
(kalmak) | | | |
|
Er blieb zuhause.
(bleiben) |
Evde kaldı.
(kalmak) | | | |
|
kalt |
soğuk | | | |
|
Es hat zu nichts geführt. / Es blieb ohne Erfolg.
Ergebnis / (führen) (bleiben) |
O, başarısız oldu.
(başarı) | | | |
|
Ich blieb. Ich bin geblieben. |
Kaldım. | | | |
|
Du hast mit mir sehr böse und kalt gesprochen.
Kommunikationsprobleme, Konflikt, Kritik |
Benimle çok soğuk ve kızgın konuştun. | | | |
|
Es ist kalt. |
Soğuk. | | | |
|
Es wird kalt.
(Wetter) |
Hava soğuyor. | | | |
|
Es blieb keine andere Möglichkeit. |
Başka olanağı kalmadı. | | | |
|
Alle Nachforschung blieb ohne Erfolg.
Ergebnis |
Her araştırma boşuna çıktı. | | | |
|
… also blieb ich zu Hause.
(bleiben) |
… böylece evde kaldım. | | | |
|
Es wurde ziemlich kalt. |
Bayağı soğudu. | | | |
|
So kalt wie Eis.
Temperatur |
Buz kadar soğuk. | | | |
|
Er blieb sich selbst treu.
Verhalten, Charakter |
Kendine sadık kalmıştı. | | | |
|
Es blieb ihm (/ ihr) nichts anderes übrig.
Ergebnis / (übrigbleiben) |
Başka seçeneği yoktu.
(seçenek) | | | |
|
Da blieb kein Stein auf dem anderen.
Ergebnis, Ereignis, Zustand |
Orada taş taş üstünde kalmadı. | | | |
|
Ich friere. / Mir ist kalt.
Körpergefühle |
Üşüyorum. (→ üşümek) | | | |
|
Er blieb allein (/ hatte keinen zur Seite).
(hier: bei einer Zimmerverteilung) |
On tek başına olmaktan yanaydı. | | | |
|
Mir stockte der Atem. / Mir blieb die Luft weg.
Befinden |
Nefesim kesildi. | | | |
|
Brrr, hier ist es so kalt. |
Offf, burası çok soğuk. | | | |
|
kalt machen, fertig machen, besiegen |
-i haklamak | | Verb | |
|
Na, ist es kalt bei dir? |
Eee, senin oralar soğuk mu? | | | |
|
Wenn sie kalt werden, schmecken sie nicht.
Essen |
Soğuyunca tadı olmuyor.
(tat → tadı) | | | |
|
Die Nächte sind so kalt ohne dich.
Sehnsucht |
Sensiz geceler çok soğuk. | | | |
|
Da ich nicht wusste, was ich antworten sollte, blieb ich stumm. |
Nasıl cevap vereceğimi bilmediğim için, sessiz kaldım. | | | |
|
Sei nicht so kalt zu mir, das tut mir weh.
Beziehungskonflikt |
Bana bu kadar soğuk davranma, kalbimi kırıyorsun. | | | |
|
kalt adjAdjektiv, kühl adjAdjektiv; Kälte ffemininum; kaltes Wetter n |
soğuk, -uğu | | Substantiv | |
|
Nachdem es letzte Woche tagelang ununterbrochen geregnet hat und mit nur 10 Grad viel zu kalt für diese Jahreszeit war, ist nun endlich der Sommer bei uns angekommen.
Wetter / (regnen) (ankommen) |
Geçen hafta günlerce yağmur yağdıktan sonra ve yılın bu zamanına göre 10 dereceyle oldukça soğuk olduktan sonra, nihayet yaz bizede geldi.
(gelmek) | | | |
|
Es blieb nicht dabei, ihm zu sagen, dass das, was er gemacht hat, falsch war. |
Yaptığının yanlış olduğunu ona söylemekle kalmadı. | | | |
|
Bei uns hat der Herbst begonnen. Es ist kalt und die Blätter werden bunt und fallen von den Bäumen. |
Buraya son bahar geldi. Havalar soğudu, yapraklar sararıp ağaçlardan düşmeye başladılar.
(sararmak) (başlamak) | | | |
|
Ich hasse den Winter. Morgens wenn ich zur Arbeit fahre ist es dunkel, und abends, wenn ich nach Hause zurückkehre, ist es auch dunkel und kalt. |
Kıştan nefret ediyorum. Sabah işe giderken hava karanlık oluyor, akşam eve dönerken de karanlık ve soğuk. | | | |
|
Es ist so kalt hier, ich friere Tag und Nacht, der lange Winter kommt und ich kann mich mit diesem Gedanken nicht anfreunden. |
Burası çok soğuk, gece gündüz donuyorum, uzun kış önümüzde ve düşünmesi bile hoşuma gitmiyor. | | | |
|
kalter Schweiß m
Symptome |
soğuk terleme | | Substantiv | |
|
kalter Knoten m
(Schilddrüse) |
soğuk nodül | | Substantiv | |
|
kälter werden |
soğumak | | Verb | |
|
beim (...) nicht bleiben lassen; nicht mit etwas bewenden lassen
es blieb nicht beim Zerbrechen (einer Scheibe) |
-mekle kalmadı
kırmakla kalmadı | | Redewendung | |
|
Über uns leuchteten klar in kalter Nacht Tausende und Abertausende von Sternen. |
Soğuk gecede üzerimizde binlerce ama binlerce yıldız aydınlık saçıyordu. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 20:37:31 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |