pauker.at

Türkisch Deutsch schlechten Wein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
ein Glas Wein anbieten
Trinken, Besuch
bir bardak şarap teklif etmekVerb
Wein anbauen
Landwirtschaft
üzüm yetiştirmekVerb
halbtrocken [Wein] tatlı-sertAdjektiv
leichte(r) Wein
m
hafif şarapSubstantiv
Dekl. Weißwein
m

Wein
beyaz şarapSubstantiv
Jahrgang m [Wein] bağbozumu yılSubstantiv
etw. in Wein kochen
Zubereitung
-i şaraba yatırarak pişirmek
(wörtl.: etw., nachdem es in Wein eingelegt ist, kochen)
alter Wein
m
yıllanmış şarapSubstantiv
im Guten wie im Schlechten iyilikte ve kötülükte
Er hat einen schlechten Ruf. Onun kötü bir ünü var.
in guten wie in schlechten Tagen iyi günde, kötü gündeRedewendung
Er hat einen guten (/ schlechten) Ruf.
Charakter
O iyi (/ kötü) bir üne sahiptir.
(ün)
herb, trocken [Wein] serAdjektiv
eindringen, annehmen (Geruch)
sie haben einen schlechten Geruch angenommen
-E sinmek
kötü koku bunlara sindi
Verb
Wein haut dich schnell um. ugs
Alkohol / (umhauen)
Şarap çabuk çarpar seni.
(çarpmak)
Wir sind für einander da, in guten und in schlechten Zeiten.
Beziehung, Versprechen, Ermutigung
Biz iyilikte de kötülükte de birbirimizin yanındayız.
Dekl. Wein
m

Getränke, Alkoholika
şarapSubstantiv
Das Hotel hat einen schlechten Ruf und wird schlecht bewertet.
Unterkunft, Beurteilung / (bewerten)
Otelin kötü şöhreti var ve kötü değerlendirmeleri. (> değerlendirmek)
(şöhret)
Ich flüchte nicht; ich will nur die schlechten Menschen aus meinem Leben entfernen.
Spruch, Beziehung
Ben kaçmıyorum, sadece kötü insanları hayatımdan çıkarmak istiyorum.
hart, streng, unnachgiebig; rau [Klima], trocken [Wein] sertAdjektiv
Es gibt nur eine einzige Sache, die ihn (wirklich) interessiert - das ist der Wein
Vorlieben
Ilgisini çeken bir tek şey var - o da şarap
Wir haben uns versprochen „in guten und in schlechten Zeiten", oder? Ich hoffe, wir schaffen auch diese schlechte Zeit.
Lebenssituation, Beziehungskonflikt
İyi zaman kötü zamanda dedik, değil mi? Umarım bu zor zamanın da altından kalkarız.
(kalkmak)
In meinen schlechten Momenten (= wenn es mir schlecht geht), denke ich an Dich, denn Du tust mir so gut.
Befinden, Stimmung, Lebenssituation
kötü anlarımda seni düşünüyorum, çünkü bana çok iyi geliyorsun.
(an = Moment)
Muskatellerwein
m

Alkoholika, Wein
misket şarabıSubstantiv
Glühwein -e
m

Wein
baharatlı sıcak kırmızı şarapSubstantiv
Rotwein
m

Wein, Alkoholika
kırmızı şarapSubstantiv
Er kennt sich mit Weinen aus.
Wissen, Alkoholika / (auskennen) (Wein)
O, şarapları biliyor.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.05.2024 0:18:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken