auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema classic
Französisch Deutsch setzte einen Floh ins Ohr
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
einen
Floh
ins
Ohr
setzen
fig
figürlich
einen Floh ins Ohr setzten
setzte einen Floh ins Ohr
(hat) einen Floh ins Ohr gesetzt
mettre
la
puce
à
l'oreille
mettre
mis(e)
fig
figürlich
Verb
Dekl.
Ohr
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Ohr
die
Ohren
Genitiv
des
Ohr[e]s
der
Ohren
Dativ
dem
Ohr[e]
den
Ohren
Akkusativ
das
Ohr
die
Ohren
oreille {f}: I. Ohr {n}; II. {Tasse} Henkel {m};
oreille
f
anato
Anatomie
Substantiv
jdm
einen
Floh
ins
Ohr
setzen
fig
figürlich
mettre
une
idée
dans
la
tête
de
qn
fig
figürlich
Redewendung
einen
Scheck
ausstellen
Finanzen
faire
un
chèque
mitten
ins
Gesicht
en
pleine
figure
einen
Film
drehen
tourner
un
film
einen
Pullover
anziehen
mettre
un
pull-over
einen
Streich
spielen
jouer
des
tours
setzen
setzte
(hat) gesetzt
fixer
fixait
fixé(e)
Verb
einen
Tapetenwechsel
m
maskulinum
brauchen
Bedürfnisse
avoir
besoin
de
changer
d'air
Redewendung
planen,
einen
Plan
aufstellen
plante, stellte einen Plan auf
(hat) geplant, einen Plan aufgestellt
Absicht
,
Überlegung
planifier
planifiait
planifié(e)
Verb
ins
Verhältnis
setzen
setzte ins Verhältnis
(hat) ins Verhältnis gesetzt
proportionner
proportionnait
proportionné(e)
Verb
einen
gleichgültigen
Eindruck
machen
avoir
l'air
détaché
Er
erlitt
einen
Herzanfall.
Krankheiten
Il
a
eu
une
crise
cardiaque.
jemandem
ins
Gesicht
niesen
éternuer
à
la
figure
de
quelqu'un
einen
Ausflug
ins
Grüne
machen
Unternehmung
se
mettre
au
vert
fam
familiär
einen
Vertrag
mit
jdn
aushandeln
Vereinbarung
négocier
un
traité
avec
qn
jemandem
etwas
ins
Ohr
flüstern
Sprechweise
dire
qc
à
l'oreille
de
qn
Redewendung
eine
Pflanze
ins
Freiland
umsetzen
Gartenarbeit
transplanter
une
plante
en
pleine
terre
einen
Betrag
von
jemandem
einkassieren
einen Betrag von jmdm. einkassieren
kassierte einen Betrag von jmdn. ein
(hat) einen Betrag von jmdm. einkassiert
Geld
,
Finanzen
encaisser
une
somme
auprès
de
quelqu'un
Verb
festsetzen
setzte fest
(hat) festgesetzt
fixer
fixait
fixé(e)
Verb
einsetzen
setzte ein
(hat) eingesetzt
commencer
commençait
commencé(e)
musik
Musik
Verb
instandsetzen
setzte instand
(hat) instandgesetzt
remettre
à
neuf
remettait à neuf
remis à neuf
Verb
herabsetzen
Steuern
herabsetzen
setzte herab
(hat) herabgesetzt
réduire
impôts
réduire
réduissait
réduit(e)
Verb
zurücksetzen
setzte zurück
(hat) zurückgesetzt
faire
marche
arrière
fait marche arrière
fait marche arrière
Verb
Ich
habe
einen
Krampf
im
Bein.
Symptome
J'ai
une
crampe
dans
la
jambe.
Ich
hatte
heute
einen
guten
Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui
c'était
mon
jour.
Dieses
Getränk
hat
einen
bitteren
Geschmack.
Cette
boisson
a
un
goût
amer.
Die
Eidechse
ist
ins
Gebüsch
verschwunden.
Le
lézard
a
disparu
dans
les
buissons.
einen
Schlingel
auf
den
Boden
schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer
un
voyou
au
sol
einen
verstohlenen
Blick
auf
jdn
werfen
Nonverbales
guigner
qn
sich
(gegen
einen
Vorschlag)
taub
stellen
Ablehnung
faire
la
sourde
oreille
(à
une
idée)
Er/Sie
hat
heute
einen
schlechten
Tag.
Tagesablauf
Ce
n'est
pas
son
jour
aujourd'hui.
Sie
hat
einen
Blick
ins
Schaufenster
geworfen.
Elle
a
jeté
un
regard
dans
la
vitrine.
schnell
einen
Happen
essen
/
im
Stehen
essen
Essen
manger
sur
le
pouce
Redewendung
für
einen
Monat
Zeitangabe
pour
un
mois
einen
Ausflug
machen
Unternehmung
faire
une
excursion
einen
Krankenwagen
rufen
Unfall
appeler
une
ambulance
einen
Termin
absagen
Verabredung
annuler
un
rendez-vous
einen
Flug
reservieren
réserver
une
place
d'avion,
réserver
un
billet
d'avion
einen
Abschied
feiern
fêter
un
départ
einen
Blinden
führen
Behinderung
conduire
un
aveugle
einen
Termin
verschieben
Verabredung
repousser
un
rendez-vous
einen
Filmriss
haben
Alkohol
,
Drogen
avoir
un
trou
einen
Regenguss
abbekommen
Regen
essuyer
(/
recevoir)
une
averse
einen
Schlaganfall
haben
être
frappé,
e
d'apoplexie
einen
Bärenhunger
haben
Körpergefühle
/ (Hunger)
avoir
une
faim
de
loup
einen
Wunsch
hegen
caresser
un
rêve
einen
Kranken
besuchen
besuchte einen Kranken
(hat) einen Kranken besucht
Besuch
visiter
un
malade
visiter
visitait
visité(e)
Verb
(einen
Baum)
fällen
abattre
(un
arbre)
einen
Fehltritt
begehen
fauter
einen
Strafstoß
herausholen
Fußball
obtenir
un
penalty
football
einen
Pulli
häkeln
Handarbeit
faire
un
pull
au
crochet
einen
Einkaufsbummel
machen
Einkauf
aller
faire
du
shopping
einen
Schnupfen
haben
être
enrhumé
einen
Hustenreiz
auslösen
faire
tousser
einen
Infarkt
erleiden
Krankheiten
subir
un
infarctus
einen
heben
hob einen
(hat) einen gehoben
Alkohol
boire
un
coup
boire
alcool
umgsp
Umgangssprache
Verb
einen
Platz
reservieren
retenir
une
place
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 16:47:15
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
24
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X